The idols of the earth are made of dust
The iron breaks, the golden crowns will rust.
We seek a face, a form that eyes can see
But He is veiled in veiled Mystery.
Beyond the shape of man, beyond the frame
No painted image can contain His Name.
Before the stars were lit, before the void
He was the Truth that time has not destroyed.
Say: He is God, the One, the Only.
He stands alone, Majestic and Holy.
He shares no throne, He needs no second hand
The King of every sea and every land.
The Absolute, whom all the worlds beseech
The Highest Peak that mind can never reach.
One Will. One Power. One Domain.
The kings of old, they hunger and they sleep
They sow the fields for harvest they can reap.
But He is the Rock that needs no water’s flow
The Sustainer of the high and of the low.
He does not faint, He does not close
His eye While nations rise and generations die.
We are the shadows fading in the sun
He is the Solid Ground, the Permanent One.
Say: He is God, the One, the Only.
He stands alone, Majestic and Holy.
He shares no throne, He needs no second hand
The King of every sea and every land.
The Absolute, whom all the worlds beseech
The Highest Peak that mind can never reach.
One Will. One Power. One Domain.
He is the Maker, never was He made
He casts the light, He does not fear the shade.
He was not born of clay, nor flesh, nor bone
He sits upon no inherited throne.
He has no lineage, He leaves no kin
Where would the Creator of time begin?
Eternal. Unbegotten. Boundless Scope.
Far above the ties of human hope.
Bring forth the mighty, place them in the scale
Against His mercy, all their glories fail.
There is no likeness, nothing constitutes
A parallel to His attributes.
No vision grasps Him, yet He sees it all
The One who stands before the mountains fall.
Unequalled. Matchless. Sole Divine.
Purity belongs to Him alone.
The Lord of Dawn.
The Lord of the Unknown.
Exalted high. The One.
أصنام الأرض مصنوعة من تراب
الحديد ينكسر، التيجان الذهبية تصدأ.
نسعى لوجه، لشكل يمكن للعيون أن تراه
لكنه محتجب في غيب الغيوب (السر المغطى).
ما وراء شكل الإنسان، ما وراء الإطار
لا يمكن لصورة مرسومة أن تحوي اسمه.
قبل أن تُضاء النجوم، قبل الفراغ
كان هو الحق الذي لم يُدَمِّرْهُ الزمن.
قل: هو الله، الأحد، الأوحد.
يقف منفرداً، جليلاً ومقدساً.
لا يشارك العرش، لا يحتاج ليد ثانية
ملك كل بحر وكل أرض.
المطلق، الذي تتضرع إليه كل العوالم
الذروة العليا التي لا يمكن للعقل أن يصل إليها أبداً.
إرادة واحدة. قوة واحدة. ملكوت واحد.
ملوك الأزمان القديمة، يجوعون وينامون
يزرعون الحقول لحصاد يمكنهم جنيه.
لكنه الصخرة التي لا تحتاج لتدفق الماء
المُدَبِّرُ للأعلى وللأدنى.
لا يضعف، ولا تغمض
عينه بينما ترتفع الأمم وتفنى الأجيال.
نحن ظلال تتلاشى في الشمس
وهو الأساس الصلب، الباقي الدائم.
قل: هو الله، الأحد، الأوحد.
يقف منفرداً، جليلاً ومقدساً.
لا يشارك العرش، لا يحتاج ليد ثانية
ملك كل بحر وكل أرض.
المطلق، الذي تتضرع إليه كل العوالم
الذروة العليا التي لا يمكن للعقل أن يصل إليها أبداً.
إرادة واحدة. قوة واحدة. ملكوت واحد.
هو الخالق، ولم يُخْلَقْ أبداً
هو الذي يلقي النور، ولا يخشى الظل.
لم يُولَدْ من طين، ولا لحم، ولا عظم
لا يجلس على عرش موروث.
لا سلالة له، ولا يترك خلفه أقرباء
فأين يبدأ خالق الزمن؟
أزلي. لم يُوَلَدْ. نطاق بلا حدود.
فوق روابط الأمل البشري بكثير.
أحضِرِ الأقوياء، ضعهم في الميزان
ضد رحمته، تخفق كل أمجادهم.
لا شبيه له، ولا شيء يشكل
موازياً لصفاته.
لا رؤية تدركه، لكنه يرى كل شيء
الواحد الذي يقف قبل أن تسقط الجبال.
لا مثيل له. لا نظير له. الإله الفرد.
النقاوة تخصه وحده.
رب الفجر.
رب الغيب (المجهول).
متعالي عالياً. الأحد.
Die Götzen der Erde sind aus Staub gemacht
Das Eisen bricht, die goldenen Kronen werden rosten.
Wir suchen ein Gesicht, eine Form, die Augen sehen können
Doch Er ist verschleiert in verhülltem Mysterium.
Jenseits der menschlichen Gestalt, jenseits des Rahmens
Kein gemaltes Bild kann Seinen Namen enthalten.
Bevor die Sterne entzündet wurden, vor der Leere
War Er die Wahrheit, die die Zeit nicht zerstört hat.
Sprich: Er ist Gott, der Eine, der Einzige.
Er steht allein, Majestätisch und Heilig.
Er teilt keinen Thron, Er braucht keine zweite Hand
Der König jedes Meeres und jedes Landes.
Der Absolute, den alle Welten anflehen
Der Höchste Gipfel, den der Verstand niemals erreichen kann.
Ein Wille. Eine Macht. Eine Herrschaft.
Die Könige von einst, sie hungern und sie schlafen
Sie säen die Felder für Ernten, die sie einbringen können.
Aber Er ist der Fels, der keines Wasserflusses bedarf
Der Erhalter des Hohen und des Niedrigen.
Er wird nicht müde, Er schließt Sein Auge
Nicht, während Nationen aufsteigen und Generationen sterben.
Wir sind die Schatten, die in der Sonne verblassen
Er ist der Feste Grund, der Bleibende Eine.
Sprich: Er ist Gott, der Eine, der Einzige.
Er steht allein, Majestätisch und Heilig.
Er teilt keinen Thron, Er braucht keine zweite Hand
Der König jedes Meeres und jedes Landes.
Der Absolute, den alle Welten anflehen
Der Höchste Gipfel, den der Verstand niemals erreichen kann.
Ein Wille. Eine Macht. Eine Herrschaft.
Er ist der Schöpfer, niemals wurde Er erschaffen
Er wirft das Licht, Er fürchtet nicht den Schatten.
Er wurde nicht aus Lehm, noch Fleisch, noch Knochen geboren
Er sitzt auf keinem geerbten Thron.
Er hat keine Abstammung, Er hinterlässt keine Verwandten
Wo würde der Schöpfer der Zeit beginnen?
Ewig. Ungezeugt. Grenzenloser Umfang.
Weit über die Bande menschlicher Hoffnung erhaben.
Bringt die Mächtigen hervor, legt sie in die Waagschale
Gegen Seine Barmherzigkeit versagen all ihre Herrlichkeiten.
Es gibt keine Ähnlichkeit, nichts bildet
Eine Parallele zu Seinen Attributen.
Keine Vision erfasst Ihn, doch Er sieht alles
Der Eine, der steht, bevor die Berge fallen.
Unvergleichlich. Beispiellos. Allein Göttlich.
Reinheit gehört Ihm allein.
Der Herr des Morgengrauens.
Der Herr des Unbekannten.
Hoch erhoben. Der Eine.
Los ídolos de la tierra están hechos de polvo y sin valor
El hierro se rompe, las coronas de oro se oxidarán, sin ningún fulgor.
Buscamos un rostro, una forma que los ojos puedan ver y saber
Pero Él está velado en Misterio velado, sin poder crecer.
Más allá de la forma del hombre, más allá del marco y la verdad
Ninguna imagen pintada puede contener Su Nombre, en la humanidad.
Antes de que las estrellas se encendieran, antes del vacío que nos ciega
Él era la Verdad que el tiempo no ha destruido, sin ninguna pega.
Di: Él es Dios, el Uno, el Único y sin igual.
Él está solo, Majestuoso y Santo, un gran ideal.
No comparte trono, no necesita una segunda mano que lo asista
El Rey de cada mar y de cada tierra, en esta gran lista.
El Absoluto, a quien todos los mundos imploran y sin cesar
El Pico Más Alto que la mente nunca puede alcanzar, sin fallar.
Una Voluntad. Un Poder. Un Dominio. Suyo.
Los reyes de antaño, tienen hambre y duermen, con gran temor
Siembran los campos para la cosecha que pueden recoger, con fervor.
Pero Él es la Roca que no necesita el flujo del agua para ser
El Sustentador de lo alto y de lo bajo, para poder ver.
Él no se desmaya, no cierra Su ojo que todo lo observa al pasar
Mientras las naciones se levantan y las generaciones mueren, sin parar.
Nosotros somos las sombras que se desvanecen en el sol que se va
Él es el Suelo Sólido, el Permanente, que nos da paz.
Di: Él es Dios, el Uno, el Único y sin igual.
Él está solo, Majestuoso y Santo, un gran ideal.
No comparte trono, no necesita una segunda mano que lo asista
El Rey de cada mar y de cada tierra, en esta gran lista.
El Absoluto, a quien todos los mundos imploran y sin cesar
El Pico Más Alto que la mente nunca puede alcanzar, sin fallar.
Una Voluntad. Un Poder. Un Dominio. Suyo.
Él es el Creador, nunca fue Él creado y sin par
Él proyecta la luz, Él no teme a la sombra que nos va a guiar.
Él no nació de arcilla, ni de carne, ni de hueso, no
No se sienta en ningún trono heredado, no.
Él no tiene linaje, no deja parientes que se puedan ver
¿Dónde empezaría el Creador del tiempo? Para poder ser.
Eterno. No Engendrado. Alcance Ilimitado y vasto.
Muy por encima de los lazos de la esperanza humana, con gran gusto.
Traigan a los poderosos, colóquenlos en la balanza, para pesar
Contra Su misericordia, todas sus glorias fracasan, sin poder sanar.
No hay semejanza, nada constituye un paralelo o una gran paridad
A Sus atributos, en la humanidad.
Ninguna visión lo capta, sin embargo, Él lo ve todo, sin ningún error
El Único que se mantiene en pie antes de que las montañas caigan, con gran fervor.
Inigualable. Incomparable. Único Divino. Él es.
La Pureza le pertenece solo a Él, para poder seguir.
El Señor del Amanecer.
El Señor de lo Desconocido, que nos va a guiar y a sonreír.
Exaltado en lo alto. El Uno.
Les idoles de la terre sont faites de poussière
Le fer se brise, les couronnes d'or rouilleront, sans aucune lumière.
Nous cherchons un visage, une forme que les yeux puissent voir
Mais Il est voilé dans un Mystère voilé, sans s'asseoir.
Au-delà de la forme de l'homme, au-delà du cadre du temps
Aucune image peinte ne peut contenir Son Nom, à tout instant.
Avant que les étoiles ne s'allument, avant le vide qui nous entoure
Il était la Vérité que le temps n'a pas détruite, à chaque jour.
Dis : Il est Dieu, l'Unique, le Seul.
Il se tient seul, Majestueux et Saint, sous le linceul.
Il ne partage aucun trône, Il n'a besoin d'aucune seconde main qui le suit
Le Roi de toutes les mers et de toutes les terres, sans répit.
L'Absolu, que tous les mondes implorent sans fin
Le Sommet le plus Élevé que l'esprit ne peut jamais atteindre, c'est le chemin.
Une Volonté. Un Pouvoir. Un Domaine. Unique.
Les rois d'autrefois, ils ont faim et ils dorment, hélas
Ils sèment les champs pour la récolte qu'ils peuvent recueillir, avec grâce.
Mais Il est le Rocher qui n'a pas besoin du flux de l'eau, il est fort
Le Soutien des hauts et des bas, Il est le Port.
Il ne s'évanouit pas, Il ne ferme pas Son œil qui nous voit
Tandis que les nations se lèvent et que les générations meurent, c'est la loi.
Nous sommes les ombres s'estompant au soleil, sans pouvoir
Il est le Sol Solide, l'Éternel, sans se faire voir.
Dis : Il est Dieu, l'Unique, le Seul.
Il se tient seul, Majestueux et Saint, sous le linceul.
Il ne partage aucun trône, Il n'a besoin d'aucune seconde main qui le suit
Le Roi de toutes les mers et de toutes les terres, sans répit.
L'Absolu, que tous les mondes implorent sans fin
Le Sommet le plus Élevé que l'esprit ne peut jamais atteindre, c'est le chemin.
Une Volonté. Un Pouvoir. Un Domaine. Unique.
Il est le Créateur, jamais Il n'a été créé, c'est la vérité
Il jette la lumière, Il ne craint pas l'ombre, sans aucune pitié.
Il n'est pas né d'argile, ni de chair, ni d'os, c'est ce que l'on sait
Il ne siège sur aucun trône hérité, c'est sa loi qu'il a fait.
Il n'a pas de lignée, Il ne laisse aucun parent qui nous guide
Où commencerait le Créateur du temps ? Il est vide et limpide.
Éternel. Non engendré. Portée illimitée sans fin.
Bien au-dessus des liens de l'espoir humain, c'est le chemin.
Amenez les puissants, placez-les sur la balance, pour le grand jour
Contre Sa miséricorde, toutes leurs gloires échouent, sans aucun appui.
Il n'y a aucune ressemblance, rien ne constitue un parallèle
À Ses attributs, qui nous appelle.
Aucune vision ne Le saisit, pourtant Il voit tout, sans s'écarter
Celui qui se tient debout avant que les montagnes ne tombent, pour l'éternité.
Inégalé. Incomparable. Seul Divin. Il est.
La Pureté Lui appartient à Lui seul, pour le chemin qui nous envoie.
Le Seigneur de l'Aube.
Le Seigneur de l'Inconnu, sans joie ni effroi.
Exalté, bien haut. L'Unique.
Berhala-berhala bumi terbuat dari debu
Besi patah, mahkota emas akan berkarat.
Kita mencari wajah, sebuah bentuk yang bisa dilihat mata
Namun Dia diselubungi dalam Misteri yang terselubung.
Melampaui bentuk manusia, melampaui bingkai
Tidak ada gambar yang dilukis dapat memuat Nama-Nya.
Sebelum bintang-bintang dinyalakan, sebelum kehampaan
Dia adalah Kebenaran yang tidak dihancurkan oleh waktu.
Katakanlah: Dia adalah Tuhan, Yang Esa, Yang Tunggal.
Dia berdiri sendiri, Agung dan Suci.
Dia tidak berbagi takhta, Dia tidak membutuhkan tangan kedua
Raja setiap lautan dan setiap daratan.
Yang Mutlak, yang dimohon oleh semua alam
Puncak Tertinggi yang tidak dapat dijangkau oleh pikiran.
Satu Kehendak. Satu Kekuatan. Satu Kekuasaan.
Raja-raja zaman dahulu, mereka lapar dan mereka tidur
Mereka menabur ladang untuk panen yang bisa mereka tuai.
Tapi Dia adalah Batu Karang yang tidak membutuhkan aliran air
Yang Memelihara yang tinggi dan yang rendah.
Dia tidak pingsan, Dia tidak menutup
Mata-Nya, sementara bangsa-bangsa bangkit dan generasi mati.
Kita adalah bayangan yang memudar di bawah matahari
Dia adalah Dasar yang Kokoh, Yang Kekal.
Katakanlah: Dia adalah Tuhan, Yang Esa, Yang Tunggal.
Dia berdiri sendiri, Agung dan Suci.
Dia tidak berbagi takhta, Dia tidak membutuhkan tangan kedua
Raja setiap lautan dan setiap daratan.
Yang Mutlak, yang dimohon oleh semua alam
Puncak Tertinggi yang tidak dapat dijangkau oleh pikiran.
Satu Kehendak. Satu Kekuatan. Satu Kekuasaan.
Dia adalah Sang Pencipta, tidak pernah Dia diciptakan
Dia memancarkan cahaya, Dia tidak takut pada bayangan.
Dia tidak dilahirkan dari tanah liat, tidak juga daging, tidak juga tulang
Dia tidak duduk di atas takhta warisan.
Dia tidak memiliki garis keturunan, Dia tidak meninggalkan kerabat
Di mana Pencipta waktu akan memulai?
Abadi. Tidak Beranak. Cakupan Tak Terbatas.
Jauh di atas ikatan harapan manusia.
Bawalah yang perkasa, tempatkan mereka di timbangan
Melawan rahmat-Nya, semua kemuliaan mereka gagal.
Tidak ada kesamaan, tidak ada yang merupakan
Paralel dengan Sifat-sifat-Nya.
Tidak ada penglihatan yang menangkap-Nya, namun Dia melihat semuanya
Yang Berdiri sebelum gunung-gunung runtuh.
Tak Tertandingi. Tak Tertandingi. Ilahi Yang Tunggal.
Kesucian hanya milik-Nya.
Tuhan Fajar.
Tuhan Yang Tak Diketahui.
Ditinggikan tinggi. Yang Esa.
大地に造られた偶像は塵でできている
鉄は壊れ、金の冠は錆びるだろう。
私たちは顔、目に見える形を探し求める
だが、彼は覆い隠された神秘に包まれている。
人の形を超えて、枠を超えて
描かれたいかなる像も、彼の名を包含することはできない。
星々が灯される前に、虚空が存在する前に
彼は時間が破壊しなかった真理であった。
言え:彼こそが神、独一の、唯一無二の存在である。
彼は独り立ち、威厳に満ち、聖なる方。
彼は玉座を分かち合わず、第二の手を必要としない
すべての海とすべての土地の王。
すべての世界が懇願する絶対者
心で決して到達できない最高峰。
一つの意志。一つの力。一つの領域。
古の王たちは、飢え、そして眠る
彼らは収穫できる実りのために畑を耕す。
だが彼は水流を必要としない岩
高きものと低きものすべてを維持する者。
彼は疲れず、目を閉じない
国々が勃興し、世代が死に絶える間も。
私たちは太陽の中で消えゆく影
彼こそが確固たる大地、永遠なる存在。
言え:彼こそが神、独一の、唯一無二の存在である。
彼は独り立ち、威厳に満ち、聖なる方。
彼は玉座を分かち合わず、第二の手を必要としない
すべての海とすべての土地の王。
絶対者、万界が懇願する
心で決して到達できない最高峰。
一つの意志。一つの力。一つの領域。
彼は創造主であり、決して作られなかった
彼は光を投げかけ、影を恐れない。
彼は粘土、肉、骨から生まれたのではない
彼は継承された玉座に座るのではない。
彼には血筋がなく、親族を残さない
時の創造主はどこから始まるというのか?
永遠。不生。無限の範囲。
人間の希望という絆を遥かに超えて。
力ある者たちを連れ出し、天秤にかけよ
彼の慈悲に対抗して、彼らの栄光はすべて失敗する。
類似はなく、彼の属性に
匹敵するものは何も構成しない。
いかなる視覚も彼を捉えないが、彼はすべてを見通す
山々が崩れ落ちる前に立つ者。
比類なき。無双の。唯一の神聖。
純粋さは彼にのみ属する。
夜明けの主。
未知の主。
高められし方。独一者。
Os ídolos da terra são feitos de pó e sem valor
O ferro quebra, as coroas de ouro enferrujarão, sem fulgor.
Nós procuramos um rosto, uma forma que os olhos possam ver e amar
Mas Ele está velado em Mistério velado, para nos guiar.
Para além da forma do homem, para além do quadro e da lei
Nenhuma imagem pintada pode conter o Seu Nome, para o Rei.
Antes que as estrelas fossem acesas, antes do vazio que se deve ter
Ele era a Verdade que o tempo não destruiu, para poder crescer.
Diga: Ele é Deus, o Único, o Só e sem igual.
Ele está sozinho, Majestoso e Santo, um grande ideal.
Ele não partilha trono, Ele não precisa de uma segunda mão para o servir
O Rei de cada mar e de cada terra, para nos fazer sentir.
O Absoluto, a quem todos os mundos imploram e sem cessar
O Pico Mais Alto que a mente nunca pode alcançar, sem falhar.
Uma Vontade. Um Poder. Um Domínio. Seu.
Os reis de outrora, eles têm fome e dormem, sem se queixar
Eles semeiam os campos para a colheita que podem colher, para se saciar.
Mas Ele é a Rocha que não precisa do fluxo da água para ser forte
O Sustentador do alto e do baixo, até à morte.
Ele não desmaia, Ele não fecha Seu olho que nos vê a todos e sem parar
Enquanto as nações se levantam e as gerações morrem, para nos guiar e amar.
Nós somos as sombras a desvanecer-se no sol que se vai
Ele é o Solo Sólido, o Permanente, que nos satisfaz.
Diga: Ele é Deus, o Único, o Só e sem igual.
Ele está sozinho, Majestoso e Santo, um grande ideal.
Ele não partilha trono, Ele não precisa de uma segunda mão para o servir
O Rei de cada mar e de cada terra, para nos fazer sentir.
O Absoluto, a quem todos os mundos imploram e sem cessar
O Pico Mais Alto que a mente nunca pode alcançar, sem falhar.
Uma Vontade. Um Poder. Um Domínio. Seu.
Ele é o Criador, nunca foi Ele criado, para poder ver
Ele lança a luz, Ele não teme a sombra, para nos fazer crescer.
Ele não nasceu de barro, nem de carne, nem de osso, não
Ele não se senta em nenhum trono herdado, com toda a razão.
Ele não tem linhagem, Ele não deixa parentes para nos guiar
Onde começaria o Criador do tempo? Para nos amar.
Eterno. Não Gerado. Alcance Ilimitado e sem fim.
Muito acima dos laços da esperança humana, até ao confim.
Tragam os poderosos, coloquem-nos na balança, para pesar
Contra a Sua misericórdia, todas as suas glórias falham, para nos sanar.
Não há semelhança, nada constitui um paralelo ou um par
Aos Seus atributos, para nos amar.
Nenhuma visão O capta, contudo Ele vê tudo, sem se esquecer
Aquele que se mantém de pé antes que as montanhas caiam, para nos fazer ver.
Inigualável. Incomparável. Único Divino. Ele é.
A Pureza pertence só a Ele, para nos guiar.
O Senhor da Aurora.
O Senhor do Desconhecido, para nos amar.
Exaltado no alto. O Único.
Идолы земли сделаны из пыли
Железо ломается, золотые короны ржавеют.
Мы ищем лицо, форму, которую могут увидеть глаза
Но Он сокрыт в сокровенной Тайне.
За пределами облика человека, за пределами рамки
Никакое нарисованное изображение не может вместить Его Имя.
Прежде чем зажглись звезды, прежде чем возникла пустота
Он был Истиной, которую время не разрушило.
Скажи: Он — Бог, Единый, Единственный.
Он стоит один, Величественный и Святой.
Он не делит трон, Ему не нужна вторая рука
Царь каждого моря и каждой земли.
Абсолют, к Которому взывают все миры
Высшая Вершина, которую разум никогда не сможет достичь.
Одна Воля. Одна Сила. Одно Владычество.
Цари древности, они голодают и спят
Они сеют поля ради урожая, который могут собрать.
Но Он — Скала, Которой не нужен поток воды
Поддерживающий высокое и низкое.
Он не слабеет, Он не закрывает
Свои очи, пока народы восстают и поколения умирают.
Мы — тени, исчезающие на солнце
Он — Твердая Основа, Единственный Неизменный.
Скажи: Он — Бог, Единый, Единственный.
Он стоит один, Величественный и Святой.
Он не делит трон, Ему не нужна вторая рука
Царь каждого моря и каждой земли.
Абсолют, к Которому взывают все миры
Высшая Вершина, которую разум никогда не сможет достичь.
Одна Воля. Одна Сила. Одно Владычество.
Он — Создатель, и никогда не был создан
Он излучает свет, Он не боится тени.
Он не рожден из глины, ни из плоти, ни из кости
Он не восседает на унаследованном троне.
У Него нет родословной, Он не оставляет родни
Где бы Начало положит Создатель времени?
Вечный. Нерожденный. Безграничный Диапазон.
Далеко выше уз человеческой надежды.
Приведите могучих, положите их на весы
Против Его милости, вся их слава меркнет.
Нет подобия, ничто не составляет
Параллели Его атрибутам.
Ни одно видение не постигает Его, но Он видит всё
Тот, Кто стоит, прежде чем падут горы.
Несравненный. Бесподобный. Единственный Божественный.
Чистота принадлежит только Ему.
Господь Рассвета.
Господь Неизведанного.
Возвышенный. Единый.
大地的偶像由尘土制成
钢铁会折断,金冠会生锈。
我们寻求一张脸,一个眼睛能看见的形体
但祂被遮蔽在神秘的帷幕之中。
超越人的形体,超越框架
任何描绘的图像都无法容纳祂的名。
在群星被点亮之前,在虚空之前
祂是时间无法摧毁的真理。
说:祂是神,独一的,唯一的。
祂独自站立,威严而神圣。
祂不分享宝座,祂不需要第二只手
是每一片海洋和每一片土地的君王。
绝对者,万界所恳求的
心智永远无法企及的最高峰。
一个意志。一个力量。一个领域。
古代的君王,他们饥饿,他们沉睡
他们播种田地,收割他们能获得的。
但祂是不需要水流的磐石
是高处和低处的供养者。
祂不会疲倦,祂不会闭上
祂的眼睛,当万国兴起,世代消亡时。
我们是阳光下褪色的影子
祂是坚实的大地,永恒的那一位。
说:祂是神,独一的,唯一的。
祂独自站立,威严而神圣。
祂不分享宝座,祂不需要第二只手
是每一片海洋和每一片土地的君王。
绝对者,万界所恳求的
心智永远无法企及的最高峰。
一个意志。一个力量。一个领域。
祂是创造者,从未被创造
祂投射光明,祂不惧怕阴影。
祂并非由泥土、血肉、骨骼所生
祂不坐在任何继承的宝座之上。
祂没有血统,祂不留下亲属
时间的创造者将从何处开始?
永恒的。无生的。无限的范畴。
远超人类希望的牵绊。
带出强权者,将他们放在天平上
与祂的怜悯相比,他们所有的荣耀都将失败。
没有相似之处,没有什么构成
与祂的属性平行。
没有视觉能捕捉到祂,但祂洞察一切
那位在群山崩塌之前就屹立不倒者。
无与伦比的。无双的。唯一的真神。
纯洁只属于祂。
黎明的主宰。
未知的主宰。
至高无上。独一者。