Di halaman kecil, di suatu pagi
Ayah menggenggam tanganku penuh arti
Sepeda kecilku, goyah tak pasti
Tapi aku percaya, dia ada di sini
Pelan-pelan aku melaju
Dengan senyum dan langkah ragu
Ayah berkata, "Jangan takut, kau bisa!"
Sayapku tumbuh di jalannya
Kaki berayun, roda berputar
Di tiap jatuh, dia tak gusar
Mengangkatku, menyemangati
Hingga aku bisa sendiri
Kini jalan jauh kutempuh
Ayah tersenyum dari sudut teduh
Kenangan itu takkan sirna
Bersamaku selamanya, Ayah
في الفناء الصغير، في صباح ما
أمسك الأب يدي، بملء المعنى
دراجتي الصغيرة، متذبذبة وغير ثابتة
لكنني كنت أؤمن، أنه هنا
تقدمت ببطء بدواستي
بابتسامة وخطوات مترددة
قال الأب: "لا تخف/تخافي، يمكنك فعلها!"
نمَت أجنحتي على دربه
قدمي تتأرجح، والعجلات تدور
مع كل سقطة، لم يكن قلقاً
يرفعني، ويشجعني
حتى أصبحت قادراً/قادرة على الاعتماد على نفسي
الآن أسافر مسافات بعيدة
الأب يبتسم من زاوية وارفة الظل
تلك الذكرى لن تزول أبداً
معي إلى الأبد، يا أبي
Im kleinen Hof, an einem Morgen
Hielt mein Vater bedeutungsvoll meine Hand
Mein kleines Fahrrad, wackelig und unsicher
Aber ich glaubte, er war hier
Langsam fuhr ich los
Mit einem Lächeln und zögerlichen Schritten
Vater sagte: „Hab keine Angst, du schaffst das!“
Meine Flügel wuchsen auf seinem Weg
Die Füße schwingen, die Räder drehen sich
Bei jedem Sturz war er nicht beunruhigt
Hob mich auf, ermutigte mich
Bis ich es alleine konnte
Nun lege ich weite Strecken zurück
Vater lächelt aus einer schattigen Ecke
Diese Erinnerung wird niemals verblassen
Für immer bei mir, Papa
In the small yard, one morning
Father held my hand meaningfully
My little bicycle, wobbly and uncertain
But I believed, he was here
Slowly, I pedaled forward
With a smile and hesitant steps
Father said, "Don't be afraid, you can do it!"
My wings grew on his path
My feet swing, the wheels turn
With every fall, he was not worried
Lifting me up, encouraging me
Until I could do it alone
Now I travel far distances
Father smiles from a cool corner
That memory will never fade
With me forever, Father
En el pequeño patio, una mañana
Papá sostuvo mi mano significativamente
Mi pequeña bicicleta, tambaleante e insegura
Pero yo creía, que él estaba aquí
Lentamente, avancé pedaleando
Con una sonrisa y pasos vacilantes
Papá dijo: "¡No tengas miedo, puedes hacerlo!"
Mis alas crecieron en su camino
Los pies se balancean, las ruedas giran
En cada caída, él no se preocupaba
Levantándome, animándome
Hasta que pude hacerlo solo/a
Ahora recorro largas distancias
Papá sonríe desde un rincón a la sombra
Ese recuerdo nunca se desvanecerá
Conmigo para siempre, Papá
Dans la petite cour, un matin
Père a tenu ma main avec signification
Mon petit vélo, bancal et incertain
Mais je croyais, qu'il était là
Lentement, j'ai avancé
Avec un sourire et des pas hésitants
Père a dit : « N'aie pas peur, tu peux le faire ! »
Mes ailes ont grandi sur son chemin
Les pieds se balancent, les roues tournent
À chaque chute, il n'était pas inquiet
Me relevant, m'encourageant
Jusqu'à ce que je puisse le faire seul(e)
Maintenant, je parcours de longues distances
Père sourit depuis un coin ombragé
Ce souvenir ne s'effacera jamais
Avec moi pour toujours, Papa
小さな庭で、ある朝
父が意味を込めて私の手を握った
私の小さな自転車は、ぐらぐらして不安定
でも私は信じていた、彼がここにいると
ゆっくりと、私はペダルを踏み出した
笑顔とためらいがちな一歩で
父は言った、「恐れるな、君ならできる!」
私の翼は彼の道の上で育った
足が揺れ、車輪が回る
転ぶたびに、彼は心配しなかった
私を立ち上がらせ、励ましてくれた
私が一人でできるようになるまで
今、私は遠い道を旅する
父は日陰の隅から微笑んでいる
その記憶は決して消えない
永遠に私と共に、お父さん
No pequeno quintal, numa manhã
Pai segurou minha mão com significado
Minha pequena bicicleta, bamba e incerta
Mas eu acreditava, que ele estava aqui
Lentamente, avancei pedalando
Com um sorriso e passos hesitantes
Pai disse: "Não tenhas medo, tu consegues!"
As minhas asas cresceram no seu caminho
Os pés balançam, as rodas giram
Em cada queda, ele não ficava preocupado
Levantando-me, encorajando-me
Até que eu pudesse fazê-lo sozinho
Agora eu viajo longas distâncias
Pai sorri de um canto sombreado
Essa memória nunca se apagará
Comigo para sempre, Pai
В маленьком дворике, однажды утром
Отец многозначительно держал мою руку
Мой маленький велосипед, шаткий и неуверенный
Но я верил(а), он был здесь
Медленно, я поехал(а) вперед
С улыбкой и нерешительными шагами
Отец сказал: "Не бойся, ты сможешь!"
Мои крылья выросли на его пути
Ноги раскачиваются, колеса крутятся
При каждом падении он не волновался
Поднимал меня, подбадривал
Пока я не смог(ла) сам(а)
Теперь я преодолеваю большие расстояния
Отец улыбается из укромного угла
Это воспоминание никогда не угаснет
Со мной навсегда, Папа
在小小的院子里,一个早晨
父亲意味深长地握着我的手
我的小自行车,摇摇晃晃,很不确定
但我相信,他就在这里
我慢慢地向前骑行
带着微笑和犹豫的步伐
父亲说:“别害怕,你能做到!”
我的翅膀在他的道路上生长
双脚摆动,轮子转动
每一次跌倒,他都没有担忧
扶我起来,鼓励我
直到我能独自做到
现在我行走了很远的路
父亲从一个安静的角落微笑
那份记忆永远不会褪色
永远与我同在,爸爸