Dirt on their young faces, a fading light within
Little hands clutching what might have been
Dreams like fragile glass, scattered and torn
In a land of ancient tales, where hope feels forlorn.
Each innocent giggle, a memory now hushed
Another bright petal, beneath the world's crush.
Oh, Seeds of Tomorrow, with spirits so deep
A thousand lost futures, secrets they keep
Though fear casts its shadow, and tears fill the stream
Your brave hearts will chase a forgotten dream.
We feel your small tremors, a ripple, a sign
Seeds of Tomorrow, in a world undefined.
Through fractured horizons, a father's quiet plea
For a dawn yet unwritten, for souls to be free
No laughter in marketplaces, no stories untold
Just the echoes of thunder, a future grown cold.
They carry the burdens, too heavy to bear
A generation marked by a silent despair.
Oh, Seeds of Tomorrow, with spirits so deep
A thousand lost futures, secrets they keep
Though fear casts its shadow, and tears fill the stream
Your brave hearts will chase a forgotten dream.
We feel your small tremors, a ripple, a sign
Seeds of Tomorrow, in a world undefined.
We are the seeds of tomorrow now, a future we will grow,
Where roots of courage find their hold, and gentle breezes blow.
No chains can bind our spirits down, no darkness brings us fright,
Just sun-kissed fields and voices clear, and endless, guiding light.
Our hopes ascend on morning dew that nourishes the plain,
A song of peace for lands we love, a prayer for sun through rain.
Remember us not in the dust, but in the green that springs,
The children of a hopeful truth, on quiet, soaring wings.
From the pain of the moment, a resolve will arise
A quiet persistence, reaching for skies
For wisdom and grace, a new path to chart
Whispering your presence, deep in the heart.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد.
Oh, Seeds of Tomorrow, with spirits so deep
A thousand lost futures, secrets they keep
Though fear casts its shadow, and tears fill the stream
Your brave hearts will chase a forgotten dream.
We feel your small tremors, a ripple, a sign
Seeds of Tomorrow, in a world undefined.
Through fractured horizons, a father's quiet plea
For a dawn yet unwritten, for souls to be free
No laughter in marketplaces, no stories untold
Just the echoes of thunder, a future grown cold.
They carry the burdens, too heavy to bear
A generation marked by a silent despair.
Oh, Seeds of Tomorrow, with spirits so deep
A thousand lost futures, secrets they keep
Though fear casts its shadow, and tears fill the stream
Your brave hearts will chase a forgotten dream.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد.
Oh, Seeds of Tomorrow, with spirits so deep
A thousand lost futures, secrets they keep
Though fear casts its shadow, and tears fill the stream
Your brave hearts will chase a forgotten dream.
We feel your small tremors, a ripple, a sign
Seeds of Tomorrow, in a world undefined.
Bloom now, sweet children, your purpose unfurled
A promise of springtime, for a brand new world.
Palestine will be free.
تراب على وجوههم الصغيرة، ضوء يتلاشى في الداخل
أيدٍ صغيرة تقبض على ما كان يمكن أن يكون
أحلام كزجاج هش، مبعثرة وممزقة
في أرض الحكايات القديمة، حيث الأمل يبدو يتيماً.
كل ضحكة بريئة، ذكرى الآن صامتة
بتلة زاهية أخرى، تحت سحق العالم.
يا بذور الغد، بأرواح عميقة جداً
ألف مستقبل ضائع، أسرار يحفظونها
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا.
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد.
عبر الآفاق المتصدعة، مناشدة أب هادئة
لفجر لم يُكتب بعد، لأرواح أن تكون حرة
لا ضحكات في الأسواق، لا قصص لم تُرو
مجرد أصداء الرعد، مستقبل أصبح بارداً.
يحملون الأعباء، أثقل من أن تُطاق
جيل وُسِم بيأس صامت.
يا بذور الغد، بأرواح عميقة جداً
ألف مستقبل ضائع، أسرار يحفظونها
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا.
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد.
نحن بذور الغد الآن، مستقبل سنزرعه
حيث تجد جذور الشجاعة موطئ قدمها، والنسائم تهب بلطف.
لا يمكن للسلاسل أن تقيد أرواحنا، ولا للظلام أن يجلب لنا الخوف،
فقط حقول تداعبها الشمس وأصوات واضحة، ونور هادئ لا ينتهي.
آمالنا تصعد على ندى الصباح الذي يغذي السهل،
أغنية سلام للأراضي التي نحبها، ودعاء للشمس عبر المطر.
تذكرونا ليس في التراب، بل في الخضرة التي تنبت،
أطفال حقيقة مفعمة بالأمل، على أجنحة هادئة محلقة.
من ألم اللحظة، سيظهر عزم
إصرار هادئ، يتطلع إلى السماوات
من أجل الحكمة والنعمة، لرسم مسار جديد
همس بوجودك، عميقاً في القلب.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد.
يا بذور الغد، بأرواح عميقة جداً
ألف مستقبل ضائع، أسرار يحفظونها
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا.
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد.
عبر الآفاق المتصدعة، مناشدة أب هادئة
لفجر لم يُكتب بعد، لأرواح أن تكون حرة
لا ضحكات في الأسواق، لا قصص لم تُرو
مجرد أصداء الرعد، مستقبل أصبح بارداً.
يحملون الأعباء، أثقل من أن تُطاق
جيل وُسِم بيأس صامت.
يا بذور الغد، بأرواح عميقة جداً
ألف مستقبل ضائع، أسرار يحفظونها
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد.
يا بذور الغد، بأرواح عميقة جداً
ألف مستقبل ضائع، أسرار يحفظونها
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا.
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد.
تفتحي الآن، أيتها الطفولة الحلوة، وقد كُشف هدفك
وعد بالربيع، لعالم جديد تماماً.
فلسطين ستكون حرة.
Schmutz auf ihren jungen Gesichtern, ein verblassendes Licht im Inneren
Kleine Hände klammern sich an das, was hätte sein können
Träume wie zerbrechliches Glas, zerstreut und zerrissen
In einem Land alter Erzählungen, wo Hoffnung verloren scheint.
Jedes unschuldige Kichern, jetzt eine verstummte Erinnerung
Ein weiteres helles Blütenblatt, unter der Last der Welt zerdrückt.
Oh, Samen von Morgen, mit so tiefem Geist
Tausend verlorene Zukünfte, Geheimnisse, die sie bewahren
Auch wenn Angst ihren Schatten wirft und Tränen den Strom füllen
Eure tapferen Herzen werden einen vergessenen Traum jagen.
Wir spüren euer kleines Beben, eine Welle, ein Zeichen
Samen von Morgen, in einer undefinierten Welt.
Durch zerbrochene Horizonte, ein stilles Flehen eines Vaters
Für eine noch ungeschriebene Morgendämmerung, für Seelen, die frei sein sollen
Kein Lachen auf Marktplätzen, keine unerzählten Geschichten
Nur das Echo des Donners, eine Zukunft, die kalt geworden ist.
Sie tragen die Lasten, zu schwer zu ertragen
Eine Generation, gezeichnet von einer stummen Verzweiflung.
Oh, Samen von Morgen, mit so tiefem Geist
Tausend verlorene Zukünfte, Geheimnisse, die sie bewahren
Auch wenn Angst ihren Schatten wirft und Tränen den Strom füllen
Eure tapferen Herzen werden einen vergessenen Traum jagen.
Wir spüren euer kleines Beben, eine Welle, ein Zeichen
Samen von Morgen, in einer undefinierten Welt.
Wir sind jetzt die Samen von Morgen, eine Zukunft, die wir wachsen lassen,
Wo Wurzeln des Mutes Halt finden und sanfte Brisen wehen.
Keine Ketten können unsere Geister fesseln, keine Dunkelheit bringt uns Schrecken,
Nur sonnengeküsste Felder und klare Stimmen, und endloses, leitendes Licht.
Unsere Hoffnungen steigen auf dem Morgentau auf, der die Ebene nährt,
Ein Lied des Friedens für Länder, die wir lieben, ein Gebet für Sonne durch den Regen.
Erinnert euch an uns nicht im Staub, sondern in dem Grün, das sprießt,
Die Kinder einer hoffnungsvollen Wahrheit, auf leisen, aufsteigenden Flügeln.
Aus dem Schmerz des Augenblicks wird eine Entschlossenheit entstehen
Eine stille Beharrlichkeit, die nach dem Himmel greift
Für Weisheit und Gnade, einen neuen Weg zu planen
Deine Präsenz flüsternd, tief im Herzen.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (Oh, Samen von Morgen, mit so tiefem Geist / Tausend verlorene Zukünfte, Geheimnisse, die sie bewahren / Auch wenn Angst ihren Schatten wirft und Tränen den Strom füllen / Auch wenn Angst ihren Schatten wirft und Tränen den Strom füllen / Eure tapferen Herzen werden einen vergessenen Traum jagen / Wir spüren euer kleines Beben, eine Welle, ein Zeichen / Samen von Morgen, in einer undefinierten Welt.)
Oh, Samen von Morgen, mit so tiefem Geist
Tausend verlorene Zukünfte, Geheimnisse, die sie bewahren
Auch wenn Angst ihren Schatten wirft und Tränen den Strom füllen
Eure tapferen Herzen werden einen vergessenen Traum jagen.
Wir spüren euer kleines Beben, eine Welle, ein Zeichen
Samen von Morgen, in einer undefinierten Welt.
Durch zerbrochene Horizonte, ein stilles Flehen eines Vaters
Für eine noch ungeschriebene Morgendämmerung, für Seelen, die frei sein sollen
Kein Lachen auf Marktplätzen, keine unerzählten Geschichten
Nur das Echo des Donners, eine Zukunft, die kalt geworden ist.
Sie tragen die Lasten, zu schwer zu ertragen
Eine Generation, gezeichnet von einer stummen Verzweiflung.
Oh, Samen von Morgen, mit so tiefem Geist
Tausend verlorene Zukünfte, Geheimnisse, die sie bewahren
Auch wenn Angst ihren Schatten wirft und Tränen den Strom füllen
Eure tapferen Herzen werden einen vergessenen Traum jagen.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (Oh, Samen von Morgen, mit so tiefem Geist / Tausend verlorene Zukünfte, Geheimnisse, die sie bewahren / Auch wenn Angst ihren Schatten wirft und Tränen den Strom füllen / Eure tapferen Herzen werden einen vergessenen Traum jagen / Wir spüren euer kleines Beben, eine Welle, ein Zeichen / Samen von Morgen, in einer undefinierten Welt.)
Oh, Samen von Morgen, mit so tiefem Geist
Tausend verlorene Zukünfte, Geheimnisse, die sie bewahren
Auch wenn Angst ihren Schatten wirft und Tränen den Strom füllen
Eure tapferen Herzen werden einen vergessenen Traum jagen.
Wir spüren euer kleines Beben, eine Welle, ein Zeichen
Samen von Morgen, in einer undefinierten Welt.
Blüht jetzt auf, süße Kinder, euer Zweck ist enthüllt
Ein Versprechen des Frühlings, für eine ganz neue Welt.
Palästina wird frei sein.
Tierra en sus jóvenes rostros, una luz que se desvanece en su interior
Pequeñas manos aferrándose a lo que pudo haber sido, con gran dolor
Sueños como cristal frágil, dispersos y desgarrados, sin piedad
En una tierra de cuentos ancestrales, donde la esperanza se siente en soledad.
Cada risita inocente, ahora un recuerdo silenciado, con gran pesar
Otro pétalo brillante, bajo el aplastamiento del mundo, sin poder amar.
Oh, Semillas del Mañana, con espíritus tan profundos y fuertes
Mil futuros perdidos, secretos que guardan hasta la muerte
Aunque el miedo proyecte su sombra, y las lágrimas llenen el arroyo cruel
Vuestros corazones valientes perseguirán un sueño olvidado, bajo el cielo.
Sentimos vuestros pequeños temblores, una onda, una señal que se puede ver
Semillas del Mañana, en un mundo indefinido, que ha de crecer.
A través de horizontes fracturados, la tranquila súplica de un padre al fin
Por un amanecer aún no escrito, por almas que serán libres, sin confín
No hay risas en los mercados, no hay historias que queden sin contar,
Solo los ecos del trueno, un futuro que se ha vuelto frío, sin poder calentar.
Llevan las cargas, demasiado pesadas para soportar y seguir
Una generación marcada por una desesperación silenciosa, sin poder vivir.
Oh, Semillas del Mañana, con espíritus tan profundos y fuertes
Mil futuros perdidos, secretos que guardan hasta la muerte
Aunque el miedo proyecte su sombra, y las lágrimas llenen el arroyo cruel
Vuestros corazones valientes perseguirán un sueño olvidado, bajo el cielo.
Sentimos vuestros pequeños temblores, una onda, una señal que se puede ver
Semillas del Mañana, en un mundo indefinido, que ha de crecer.
Somos las semillas del mañana ahora, un futuro que sembraremos, con fervor
Donde las raíces del coraje encuentren su asidero, y las suaves brisas soplen con amor.
Ninguna cadena puede atar nuestros espíritus, ninguna oscuridad nos trae pavor,
Solo campos besados por el sol y voces claras, y una luz guía infinita, sin temor.
Nuestras esperanzas ascienden sobre el rocío de la mañana que nutre la llanura, con gran fe
Una canción de paz para las tierras que amamos, una oración por el sol a través de la lluvia que cae.
Recuérdennos no en el polvo, sino en el verde que brota y se hace ver,
Los niños de una verdad esperanzadora, en alas tranquilas y elevadas, para el ser.
Del dolor del momento, surgirá una resolución y se alzará
Una persistencia tranquila, alcanzando los cielos, para poder llegar
Por sabiduría y gracia, un nuevo camino para trazar y seguir
Susurrando vuestra presencia, profundamente en el corazón, sin huir.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (Oh Semillas del Mañana, con un espíritu tan profundo / Mil futuros perdidos, secretos que guardan en el fondo / Aunque el miedo proyecte su sombra, y las lágrimas llenen el arroyo / Aunque el miedo proyecte su sombra, y las lágrimas llenen el arroyo / Vuestros corazones valientes perseguirán un sueño olvidado / Sentimos vuestros pequeños temblores, una onda, una señal / Semillas del Mañana, en un mundo indefinido.)
Oh, Semillas del Mañana, con espíritus tan profundos y fuertes
Mil futuros perdidos, secretos que guardan hasta la muerte
Aunque el miedo proyecte su sombra, y las lágrimas llenen el arroyo cruel
Vuestros corazones valientes perseguirán un sueño olvidado, bajo el cielo.
Sentimos vuestros pequeños temblores, una onda, una señal que se puede ver
Semillas del Mañana, en un mundo indefinido, que ha de crecer.
A través de horizontes fracturados, la tranquila súplica de un padre al fin
Por un amanecer aún no escrito, por almas que serán libres, sin confín
No hay risas en los mercados, no hay historias que queden sin contar,
Solo los ecos del trueno, un futuro que se ha vuelto frío, sin poder calentar.
Llevan las cargas, demasiado pesadas para soportar y seguir
Una generación marcada por una desesperación silenciosa, sin poder vivir.
Oh, Semillas del Mañana, con espíritus tan profundos y fuertes
Mil futuros perdidos, secretos que guardan hasta la muerte
Aunque el miedo proyecte su sombra, y las lágrimas llenen el arroyo cruel
Vuestros corazones valientes perseguirán un sueño olvidado, bajo el cielo.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (Oh Semillas del Mañana, con un espíritu tan profundo / Mil futuros perdidos, secretos que guardan en el fondo / Aunque el miedo proyecte su sombra, y las lágrimas llenen el arroyo / Vuestros corazones valientes perseguirán un sueño olvidado / Sentimos vuestros pequeños temblores, una onda, una señal / Semillas del Mañana, en un mundo indefinido.)
Oh, Semillas del Mañana, con espíritus tan profundos y fuertes
Mil futuros perdidos, secretos que guardan hasta la muerte
Aunque el miedo proyecte su sombra, y las lágrimas llenen el arroyo cruel
Vuestros corazones valientes perseguirán un sueño olvidado, bajo el cielo.
Sentimos vuestros pequeños temblores, una onda, una señal que se puede ver
Semillas del Mañana, en un mundo indefinido, que ha de crecer.
Floreced ahora, dulces niños, vuestro propósito se ha revelado al fin
Una promesa de primavera, para un mundo completamente nuevo, sin confín.
Palestina será libre.
De la poussière sur leurs jeunes visages, une lumière qui s'estompe à l'intérieur
De petites mains agrippant ce qui aurait pu être, avec ardeur
Des rêves comme du verre fragile, dispersés et déchirés et sans bruit
Dans un pays d'histoires anciennes, où l'espoir semble délaissé et sans abri.
Chaque petit rire innocent, un souvenir maintenant étouffé, c'est leur sort
Un autre pétale lumineux, sous l'écrasement du monde, qui les emporte.
Oh, Graines de Demain, avec des esprits si profonds et sans fin
Mille futurs perdus, des secrets qu'ils gardent sur leur chemin
Bien que la peur jette son ombre, et que les larmes remplissent le courant qui coule
Vos cœurs courageux chasseront un rêve oublié, qui nous rappelle
Nous sentons vos petites vibrations, une ondulation, un signe clair
Graines de Demain, dans un monde non défini, sous le ciel de l'air.
À travers des horizons fracturés, le plaidoyer tranquille d'un père qui prie
Pour une aube encore non écrite, pour des âmes qui seront libres un jour
Pas de rires sur les marchés, pas d'histoires non racontées, c'est leur droit
Juste les échos du tonnerre, un avenir qui est devenu froid, sans aucun effroi.
Ils portent les fardeaux, trop lourds à supporter et sans espoir
Une génération marquée par un désespoir silencieux et sans pouvoir.
Oh, Graines de Demain, avec des esprits si profonds et sans fin
Mille futurs perdus, des secrets qu'ils gardent sur leur chemin
Bien que la peur jette son ombre, et que les larmes remplissent le courant qui coule
Vos cœurs courageux chasseront un rêve oublié, qui nous rappelle
Nous sentons vos petites vibrations, une ondulation, un signe clair
Graines de Demain, dans un monde non défini, sous le ciel de l'air.
Nous sommes les graines de demain maintenant, un avenir que nous allons faire grandir, c'est notre dessein
Où les racines du courage trouvent leur emprise, et de douces brises soufflent doucement sur le chemin.
Aucune chaîne ne peut lier nos esprits, aucune obscurité ne nous apporte de la peur, c'est ce que l'on doit savoir
Juste des champs embrassés par le soleil et des voix claires, et une lumière guidante sans fin, pour y croire.
Nos espoirs s'élèvent sur la rosée du matin qui nourrit la plaine, avec grâce
Un chant de paix pour les terres que nous aimons, une prière pour le soleil à travers la pluie qui passe.
Souvenez-vous de nous non pas dans la poussière, mais dans le vert qui germe et qui se tient là,
Les enfants d'une vérité pleine d'espoir, sur des ailes calmes, s'envolant bien au-delà.
De la douleur de l'instant, une résolution surgira et va naître
Une persistance tranquille, atteignant les cieux, pour y paître
Pour la sagesse et la grâce, une nouvelle voie à tracer et à suivre
Murmurant ta présence, au plus profond du cœur, pour y vivre.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (Oh Graines de Demain, avec un esprit si profond / Mille futurs perdus, des secrets qu'ils gardent en fond / Bien que la peur jette son ombre, et que les larmes remplissent le courant / Bien que la peur jette son ombre, et que les larmes remplissent le courant / Vos cœurs courageux chasseront un rêve oublié, c'est le moment / Nous sentons vos petites vibrations, une ondulation, un signe / Graines de Demain, dans un monde non défini, qui nous est digne.)
Oh, Graines de Demain, avec des esprits si profonds et sans fin
Mille futurs perdus, des secrets qu'ils gardent sur leur chemin
Bien que la peur jette son ombre, et que les larmes remplissent le courant qui coule
Vos cœurs courageux chasseront un rêve oublié, qui nous rappelle
Nous sentons vos petites vibrations, une ondulation, un signe clair
Graines de Demain, dans un monde non défini, sous le ciel de l'air.
À travers des horizons fracturés, le plaidoyer tranquille d'un père qui prie
Pour une aube encore non écrite, pour des âmes qui seront libres un jour
Pas de rires sur les marchés, pas d'histoires non racontées, c'est leur droit
Juste les échos du tonnerre, un avenir qui est devenu froid, sans aucun effroi.
Ils portent les fardeaux, trop lourds à supporter et sans espoir
Une génération marquée par un désespoir silencieux et sans pouvoir.
Oh, Graines de Demain, avec des esprits si profonds et sans fin
Mille futurs perdus, des secrets qu'ils gardent sur leur chemin
Bien que la peur jette son ombre, et que les larmes remplissent le courant qui coule
Vos cœurs courageux chasseront un rêve oublié, qui nous rappelle.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (Oh Graines de Demain, avec un esprit si profond / Mille futurs perdus, des secrets qu'ils gardent en fond / Bien que la peur jette son ombre, et que les larmes remplissent le courant / Vos cœurs courageux chasseront un rêve oublié, c'est le moment / Nous sentons vos petites vibrations, une ondulation, un signe / Graines de Demain, dans un monde non défini, qui nous est digne.)
Oh, Graines de Demain, avec des esprits si profonds et sans fin
Mille futurs perdus, des secrets qu'ils gardent sur leur chemin
Bien que la peur jette son ombre, et que les larmes remplissent le courant qui coule
Vos cœurs courageux chasseront un rêve oublié, qui nous rappelle
Nous sentons vos petites vibrations, une ondulation, un signe clair
Graines de Demain, dans un monde non défini, sous le ciel de l'air.
Fleurissez maintenant, doux enfants, votre but est dévoilé et sans fin
Une promesse de printemps, pour un monde entièrement nouveau, c'est le chemin.
La Palestine sera libre.
Debu di wajah-wajah muda mereka, cahaya yang memudar di dalamnya
Tangan-tangan kecil menggenggam apa yang mungkin telah terjadi
Mimpi-mimpi seperti kaca rapuh, tersebar dan terkoyak
Di negeri dongeng kuno, di mana harapan terasa hilang.
Setiap cekikikan polos, kini kenangan yang dibungkam
Kelopak cerah lainnya, di bawah hancuran dunia.
Oh, Benih Hari Esok, dengan semangat yang begitu dalam
Seribu masa depan yang hilang, rahasia yang mereka simpan
Meskipun ketakutan menebarkan bayangannya, dan air mata memenuhi aliran
Hati pemberanimu akan mengejar mimpi yang terlupakan.
Kami merasakan getaran kecilmu, riak, sebuah tanda
Benih Hari Esok, di dunia yang tak terdefinisi.
Melalui cakrawala yang retak, permohonan sunyi seorang ayah
Untuk fajar yang belum tertulis, untuk jiwa-jiwa yang bebas
Tidak ada tawa di pasar, tidak ada cerita yang tak terungkap
Hanya gema guntur, masa depan yang mendingin.
Mereka membawa beban, terlalu berat untuk dipikul
Generasi yang ditandai oleh keputusasaan yang sunyi.
Oh, Benih Hari Esok, dengan semangat yang begitu dalam
Seribu masa depan yang hilang, rahasia yang mereka simpan
Meskipun ketakutan menebarkan bayangannya, dan air mata memenuhi aliran
Hati pemberanimu akan mengejar mimpi yang terlupakan.
Kami merasakan getaran kecilmu, riak, sebuah tanda
Benih Hari Esok, di dunia yang tak terdefinisi.
Kami adalah benih hari esok sekarang, masa depan yang akan kami tumbuhkan,
Di mana akar keberanian menemukan pegangan, dan angin sepoi-sepoi berhembus lembut.
Tiada rantai yang dapat mengikat semangat kami, tiada kegelapan yang membawa ketakutan,
Hanya ladang yang dicium matahari dan suara yang jernih, dan cahaya penuntun yang tak berkesudahan.
Harapan kami naik di atas embun pagi yang menyuburkan dataran,
Lagu perdamaian untuk tanah yang kami cintai, doa untuk matahari menembus hujan.
Ingatlah kami bukan dalam debu, tapi dalam hijaunya yang bermunculan,
Anak-anak dari kebenaran yang penuh harapan, di atas sayap yang tenang, melambung tinggi.
Dari rasa sakit saat ini, sebuah ketetapan akan muncul
Kegigihan yang tenang, menggapai langit
Untuk kebijaksanaan dan rahmat, jalur baru untuk direncanakan
Membisikkan kehadiranmu, jauh di dalam hati.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (Oh Benih Hari Esok, dengan semangat yang begitu dalam / Seribu masa depan yang hilang, rahasia yang mereka simpan / Meskipun ketakutan menebarkan bayangannya, dan air mata memenuhi aliran / Meskipun ketakutan menebarkan bayangannya, dan air mata memenuhi aliran / Hati pemberanimu akan mengejar mimpi yang terlupakan / Kami merasakan getaran kecilmu, riak, sebuah tanda / Benih Hari Esok, di dunia yang tak terdefinisi.)
Oh, Benih Hari Esok, dengan semangat yang begitu dalam
Seribu masa depan yang hilang, rahasia yang mereka simpan
Meskipun ketakutan menebarkan bayangannya, dan air mata memenuhi aliran
Hati pemberanimu akan mengejar mimpi yang terlupakan.
Kami merasakan getaran kecilmu, riak, sebuah tanda
Benih Hari Esok, di dunia yang tak terdefinisi.
Melalui cakrawala yang retak, permohonan sunyi seorang ayah
Untuk fajar yang belum tertulis, untuk jiwa-jiwa yang bebas
Tidak ada tawa di pasar, tidak ada cerita yang tak terungkap
Hanya gema guntur, masa depan yang mendingin.
Mereka membawa beban, terlalu berat untuk dipikul
Generasi yang ditandai oleh keputusasaan yang sunyi.
Oh, Benih Hari Esok, dengan semangat yang begitu dalam
Seribu masa depan yang hilang, rahasia yang mereka simpan
Meskipun ketakutan menebarkan bayangannya, dan air mata memenuhi aliran
Hati pemberanimu akan mengejar mimpi yang terlupakan.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (Oh Benih Hari Esok, dengan semangat yang begitu dalam / Seribu masa depan yang hilang, rahasia yang mereka simpan / Meskipun ketakutan menebarkan bayangannya, dan air mata memenuhi aliran / Hati pemberanimu akan mengejar mimpi yang terlupakan / Kami merasakan getaran kecilmu, riak, sebuah tanda / Benih Hari Esok, di dunia yang tak terdefinisi.)
Oh, Benih Hari Esok, dengan semangat yang begitu dalam
Seribu masa depan yang hilang, rahasia yang mereka simpan
Meskipun ketakutan menebarkan bayangannya, dan air mata memenuhi aliran
Hati pemberanimu akan mengejar mimpi yang terlupakan.
Kami merasakan getaran kecilmu, riak, sebuah tanda
Benih Hari Esok, di dunia yang tak terdefinisi.
Mekarlah sekarang, anak-anak manis, tujuanmu terungkap
Sebuah janji musim semi, untuk dunia yang baru.
Palestina akan merdeka.
幼い顔についた土、その内側で薄れる光
小さな手は、あり得たはずのものを握りしめている
儚いガラスのような夢は、散らばり引き裂かれ
古代の物語の地で、希望は見捨てられたように感じる。
無邪気な笑い声は一つ残らず、今や静められた記憶
もう一枚の明るい花びらが、世界の重圧の下に。
ああ、明日の種たちよ、その魂はとても深い
失われた千の未来、彼らが守る秘密
恐れが影を落とし、涙が川を満たしても
勇敢な心は忘れられた夢を追いかけるだろう。
私たちはあなたの小さな震え、さざ波、その兆しを感じる
明日の種たちよ、未定義の世界の中で。
ひび割れた地平線を通して、父親の静かな懇願
まだ書かれていない夜明けのために、魂が自由であるために
市場には笑い声はなく、語られない物語もない
ただ雷鳴のこだま、冷たくなった未来だけ。
彼らは重すぎる荷を背負う
静かな絶望によって刻印された世代。
ああ、明日の種たちよ、その魂はとても深い
失われた千の未来、彼らが守る秘密
恐れが影を落とし、涙が川を満たしても
勇敢な心は忘れられた夢を追いかけるだろう。
私たちはあなたの小さな震え、さざ波、その兆しを感じる
明日の種たちよ、未定義の世界の中で。
私たちは今、明日の種、私たちが育てる未来
勇気の根が大地を掴み、優しいそよ風が吹く場所。
鎖は私たちの精神を縛れず、暗闇は私たちに恐れをもたらさない、
ただ太陽にキスされた畑と澄んだ声、そして終わりのない導きの光だけ。
私たちの希望は平野を潤す朝露に乗って上昇し、
私たちが愛する土地への平和の歌、雨上がりの太陽への祈り。
塵の中ではなく、芽生える緑の中で私たちを思い出してほしい、
静かで舞い上がる翼に乗った、希望に満ちた真実の子供たちを。
この瞬間の痛みから、一つの決意が生まれるだろう
静かな粘り強さ、空を目指す
知恵と優雅さのために、新しい道を切り開く
あなたの存在を、心の奥深くで囁いている。
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (ああ、明日の種たちよ、その魂はとても深い / 失われた千の未来、彼らが守る秘密 / 恐れが影を落とし、涙が川を満たしても / 恐れが影を落とし、涙が川を満たしても / 勇敢な心は忘れられた夢を追いかけるだろう / 私たちはあなたの小さな震え、さざ波、その兆しを感じる / 明日の種たちよ、未定義の世界の中で。)
ああ、明日の種たちよ、その魂はとても深い
失われた千の未来、彼らが守る秘密
恐れが影を落とし、涙が川を満たしても
勇敢な心は忘れられた夢を追いかけるだろう。
私たちはあなたの小さな震え、さざ波、その兆しを感じる
明日の種たちよ、未定義の世界の中で。
ひび割れた地平線を通して、父親の悄然とした懇願
まだ書かれていない夜明けのために、魂の自由のために
市場には笑い声はなく、語られない物語もない
ただ雷鳴のこだま、冷たくなった未来だけ。
彼らは重すぎる荷を背負う
静かな絶望によって刻印された世代。
ああ、明日の種たちよ、その魂はとても深い
失われた千の未来、彼らが守る秘密
恐れが影を落とし、涙が川を満たしても
勇敢な心は忘れられた夢を追いかけるだろう。
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (ああ、明日の種たちよ、その魂はとても深い / 失われた千の未来、彼らが守る秘密 / 恐れが影を落とし、涙が川を満たしても / 勇敢な心は忘れられた夢を追いかけるだろう / 私たちはあなたの小さな震え、さざ波、その兆しを感じる / 明日の種たちよ、未定義の世界の中で。)
ああ、明日の種たちよ、その魂はとても深い
失われた千の未来、彼らが守る秘密
恐れが影を落とし、涙が川を満たしても
勇敢な心は忘れられた夢を追いかけるだろう。
私たちはあなたの小さな震え、さざ波、その兆しを感じる
明日の種たちよ、未定義の世界の中で。
今こそ咲き誇れ、愛しい子供たちよ、君たちの目的は開かれた
全く新しい世界への春の約束だ。
パレスチナは自由になるだろう。
Poeira nos seus rostos jovens, uma luz a desvanecer-se por dentro
Mãos pequenas agarrando o que poderia ter sido, naquele momento
Sonhos como vidro frágil, espalhados e rasgados, sem dó
Numa terra de contos antigos, onde a esperança parece em abandono.
Cada riso inocente, agora uma memória silenciada e fria
Outra pétala brilhante, sob o esmagamento do mundo, que a todos atrai.
Oh, Sementes do Amanhã, com espíritos tão profundos e com fé
Mil futuros perdidos, segredos que eles guardam, para o que vier
Embora o medo lance a sua sombra, e as lágrimas encham o riacho e a alma
Vossos corações corajosos perseguirão um sonho esquecido, com calma.
Nós sentimos os vossos pequenos tremores, uma ondulação, um sinal para se ver
Sementes do Amanhã, num mundo indefinido, que há de crescer.
Através de horizontes fraturados, a súplica silenciosa de um pai ao fim
Por uma aurora ainda não escrita, para almas que serão livres, sem confim
Não há risos nos mercados, nem histórias que fiquem por contar,
Apenas os ecos do trovão, um futuro que ficou frio, sem se importar.
Eles carregam os fardos, pesados demais para suportar e seguir
Uma geração marcada por um desespero silencioso, para não fugir.
Oh, Sementes do Amanhã, com espíritos tão profundos e com fé
Mil futuros perdidos, segredos que eles guardam, para o que vier
Embora o medo lance a sua sombra, e as lágrimas encham o riacho e a alma
Vossos corações corajosos perseguirão um sonho esquecido, com calma.
Nós sentimos os vossos pequenos tremores, uma ondulação, um sinal para se ver
Sementes do Amanhã, num mundo indefinido, que há de crescer.
Nós somos as sementes do amanhã agora, um futuro que vamos cultivar, para o nosso lado
Onde as raízes da coragem encontram o seu apoio, e brisas suaves sopram, sem ser negado.
Nenhuma corrente pode ligar os nossos espíritos, nenhuma escuridão nos traz pavor,
Apenas campos beijados pelo sol e vozes claras, e luz guia sem fim, com fervor.
As nossas esperanças ascendem sobre o orvalho da manhã que nutre a planície e a torna bela,
Uma canção de paz para as terras que amamos, uma oração pelo sol através da chuva que nos revela.
Lembrem-se de nós não no pó, mas no verde que brota e se faz existir,
Os filhos de uma verdade esperançosa, em asas tranquilas, a subir e a florir.
Da dor do momento, uma resolução surgirá e se fará presente
Uma persistência tranquila, alcançando os céus, no coração da gente
Para a sabedoria e a graça, um novo caminho para traçar e sem fugir
Sussurrando a tua presença, profundamente no coração, para seguir.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (Oh Sementes do Amanhã, com um espírito tão profundo / Mil futuros perdidos, segredos que eles guardam no fundo / Embora o medo lance a sua sombra, e as lágrimas encham o riacho / Embora o medo lance a sua sombra, e as lágrimas encham o riacho / Vossos corações corajosos perseguirão um sonho esquecido / Nós sentimos os vossos pequenos tremores, uma ondulação, um sinal / Sementes do Amanhã, num mundo indefinido.)
Oh, Sementes do Amanhã, com espíritos tão profundos e com fé
Mil futuros perdidos, segredos que eles guardam, para o que vier
Embora o medo lance a sua sombra, e as lágrimas encham o riacho e a alma
Vossos corações corajosos perseguirão um sonho esquecido, com calma.
Nós sentimos os vossos pequenos tremores, uma ondulação, um sinal para se ver
Sementes do Amanhã, num mundo indefinido, que há de crescer.
Através de horizontes fraturados, a súplica silenciosa de um pai ao fim
Por uma aurora ainda não escrita, para almas que serão livres, sem confim
Não há risos nos mercados, nem histórias que fiquem por contar,
Apenas os ecos do trovão, um futuro que ficou frio, sem se importar.
Eles carregam os fardos, pesados demais para suportar e seguir
Uma geração marcada por um desespero silencioso, para não fugir.
Oh, Sementes do Amanhã, com espíritos tão profundos e com fé
Mil futuros perdidos, segredos que eles guardam, para o que vier
Embora o medo lance a sua sombra, e as lágrimas encham o riacho e a alma
Vossos corações corajosos perseguirão um sonho esquecido, com calma.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (Oh Sementes do Amanhã, com um espírito tão profundo / Mil futuros perdidos, segredos que eles guardam no fundo / Embora o medo lance a sua sombra, e as lágrimas encham o riacho / Vossos corações corajosos perseguirão um sonho esquecido / Nós sentimos os vossos pequenos tremores, uma ondulação, um sinal / Sementes do Amanhã, num mundo indefinido.)
Oh, Sementes do Amanhã, com espíritos tão profundos e com fé
Mil futuros perdidos, segredos que eles guardam, para o que vier
Embora o medo lance a sua sombra, e as lágrimas encham o riacho e a alma
Vossos corações corajosos perseguirão um sonho esquecido, com calma.
Nós sentimos os vossos pequenos tremores, uma ondulação, um sinal para se ver
Sementes do Amanhã, num mundo indefinido, que há de crescer.
Floresçam agora, doces crianças, o vosso propósito está revelado e nos convida
Uma promessa de primavera, para um mundo completamente novo, na nossa vida.
A Palestina será livre.
Грязь на их юных лицах, угасающий свет внутри
Маленькие руки сжимают то, что могло бы быть
Мечты, как хрупкое стекло, рассыпаны и разорваны
В краю древних сказок, где надежда кажется покинутой.
Каждый невинный смешок — теперь заглушенное воспоминание
Еще один яркий лепесток, под натиском мира.
О, Семена Завтрашнего дня, с духом столь глубоким
Тысячи потерянных будущих, секреты, которые они хранят
Хотя страх отбрасывает свою тень, и слезы наполняют поток
Ваши храбрые сердца будут гнаться за забытой мечтой.
Мы чувствуем ваши маленькие дрожания, рябь, знак
Семена Завтрашнего дня, в неопределенном мире.
Сквозь разрушенные горизонты, тихая мольба отца
О еще ненаписанном рассвете, чтобы души были свободны
Нет смеха на рынках, нет нерассказанных историй
Только отголоски грома, будущее, ставшее холодным.
Они несут бремя, слишком тяжелое, чтобы выдержать
Поколение, отмеченное безмолвным отчаянием.
О, Семена Завтрашнего дня, с духом столь глубоким
Тысячи потерянных будущих, секреты, которые они хранят
Хотя страх отбрасывает свою тень, и слезы наполняют поток
Ваши храбрые сердца будут гнаться за забытой мечтой.
Мы чувствуем ваши маленькие дрожания, рябь, знак
Семена Завтрашнего дня, в неопределенном мире.
Мы — семена завтрашнего дня сейчас, будущее, которое мы взрастим,
Где корни мужества найдут свою опору, и нежно дуют бризы.
Никакие цепи не свяжут наш дух, никакая тьма не принесет нам страха,
Только залитые солнцем поля и ясные голоса, и бесконечный, направляющий свет.
Наши надежды восходят на утренней росе, что питает равнину,
Песнь мира для земель, которые мы любим, молитва о солнце сквозь дождь.
Помните нас не в пыли, а в зелени, что прорастает,
Дети обнадеживающей истины, на тихих, парящих крыльях.
Из боли момента возникнет решимость
Тихое упорство, стремящееся к небесам
Для мудрости и благодати, чтобы проложить новый путь
Шепча твое присутствие, глубоко в сердце.
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (О, Семена Завтрашнего дня, с духом столь глубоким / Тысячи потерянных будущих, секреты, которые они хранят / Хотя страх отбрасывает свою тень, и слезы наполняют поток / Хотя страх отбрасывает свою тень, и слезы наполняют поток / Ваши храбрые сердца будут гнаться за забытой мечтой / Мы чувствуем ваши маленькие дрожания, рябь, знак / Семена Завтрашнего дня, в неопределенном мире.)
О, Семена Завтрашнего дня, с духом столь глубоким
Тысячи потерянных будущих, секреты, которые они хранят
Хотя страх отбрасывает свою тень, и слезы наполняют поток
Ваши храбрые сердца будут гнаться за забытой мечтой.
Мы чувствуем ваши маленькие дрожания, рябь, знак
Семена Завтрашнего дня, в неопределенном мире.
Сквозь разрушенные горизонты, тихая мольба отца
О еще ненаписанном рассвете, чтобы души были свободны
Нет смеха на рынках, нет нерассказанных историй
Только отголоски грома, будущее, ставшее холодным.
Они несут бремя, слишком тяжелое, чтобы выдержать
Поколение, отмеченное безмолвным отчаянием.
О, Семена Завтрашнего дня, с духом столь глубоким
Тысячи потерянных будущих, секреты, которые они хранят
Хотя страх отбрасывает свою тень, и слезы наполняют поток
Ваши храбрые сердца будут гнаться за забытой мечтой.
я бذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (О, Семена Завтрашнего дня, с духом столь глубоким / Тысячи потерянных будущих, секреты, которые они хранят / Хотя страх отбрасывает свою тень, и слезы наполняют поток / Ваши храбрые сердца будут гнаться за забытой мечтой / Мы чувствуем ваши маленькие дрожания, рябь, знак / Семена Завтрашнего дня, в неопределенном мире.)
О, Семена Завтрашнего дня, с духом столь глубоким
Тысячи потерянных будущих, секреты, которые они хранят
Хотя страх отбрасывает свою тень, и слезы наполняют поток
Ваши храбрые сердца будут гнаться за забытой мечтой.
Мы чувствуем ваши маленькие дрожания, рябь, знак
Семена Завтрашнего дня, в неопределенном мире.
Расцветайте же сейчас, милые дети, ваша цель раскрыта
Обещание весны, для совершенно нового мира.
Палестина будет свободна.
尘土在他们稚嫩的脸上,内部有一道褪色的光
小手紧紧抓住本可能拥有的东西
梦想如脆弱的玻璃,破碎而撕裂
在古老的故事之乡,希望似乎被遗弃。
每一次天真的咯咯笑,现在都被寂静淹没
另一片鲜艳的花瓣,被世界的碾压所掩盖。
哦,明日的种子,有着如此深邃的灵魂
一千个失落的未来,他们保守着秘密
尽管恐惧投下阴影,泪水盈满河流
你们勇敢的心将追逐一个被遗忘的梦想。
我们感受着你们微小的颤动,一阵涟漪,一个迹象
明日的种子,在一个未被定义的世界里。
穿过破碎的地平线,一位父亲的悄声恳求
为一个尚未书写的黎明,为灵魂的自由
市场上没有欢笑,没有未讲完的故事
只有雷声的回响,一个变得冰冷的未来。
他们肩负着重担,沉重得难以承受
被一种无声的绝望所标记的一代。
哦,明日的种子,有着如此深邃的灵魂
一千个失落的未来,他们保守着秘密
尽管恐惧投下阴影,泪水盈满河流
你们勇敢的心将追逐一个被遗忘的梦想。
我们感受着你们微小的颤动,一阵涟漪,一个迹象
明日的种子,在一个未被定义的世界里。
我们是明日的种子,我们将播种一个未来,
勇气之根找到立足之地,微风轻轻吹拂。
没有锁链能束缚我们的精神,没有黑暗能带来恐惧,
只有阳光亲吻的田野和清晰的声音,以及无尽的指引之光。
我们的希望乘着滋养平原的晨露升起,
一首献给我们所爱土地的和平之歌,一个雨后阳光的祈祷。
不要在尘土中记住我们,而是在萌发的绿色中,
充满希望真理的孩子,乘着平静、高飞的翅膀。
从此刻的痛苦中,一个决心将升起
一种平静的坚持,触及天空
为了智慧和恩典,规划一条新路
在你心中深处,低语着你的存在。
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (哦,明日的种子,有着如此深邃的灵魂 / 一千个失落的未来,他们保守着秘密 / 尽管恐惧投下阴影,泪水盈满河流 / 尽管恐惧投下阴影,泪水盈满河流 / 你们勇敢的心将追逐一个被遗忘的梦想 / 我们感受着你们微小的颤动,一阵涟漪,一个迹象 / 明日的种子,在一个未被定义的世界里。)
哦,明日的种子,有着如此深邃的灵魂
一千个失落的未来,他们保守着秘密
尽管恐惧投下阴影,泪水盈满河流
你们勇敢的心将追逐一个被遗忘的梦想。
我们感受着你们微小的颤动,一阵涟漪,一个迹象
明日的种子,在一个未被定义的世界里。
穿过破碎的地平线,一位父亲的悄声恳求
为一个尚未书写的黎明,为灵魂的自由
市场上没有欢笑,没有未讲完的故事
只有雷声的回响,一个变得冰冷的未来。
他们肩负着重担,沉重得难以承受
被一种无声的绝望所标记的一代。
哦,明日的种子,有着如此深邃的灵魂
一千个失落的未来,他们保守着秘密
尽管恐惧投下阴影,泪水盈满河流
你们勇敢的心将追逐一个被遗忘的梦想。
يا بذور الغد، بروحٍ عميقة
ألف مستقبل ضائع، أسرارٌ عميقة
وإن ألقت الظلال خوفًا، وملأت الدموع مجرى
قلوبكم الشجاعة ستطارد حلمًا منسيًا
نشعر باهتزازاتكم الصغيرة، تموج، علامة
يا بذور الغد، في عالم غير محدد. (哦,明日的种子,有着如此深邃的灵魂 / 一千个失落的未来,他们保守着秘密 / 尽管恐惧投下阴影,泪水盈满河流 / 你们勇敢的心将追逐一个被遗忘的梦想 / 我们感受着你们微小的颤动,一阵涟漪,一个迹象 / 明日的种子,在一个未被定义的世界里。)
哦,明日的种子,有着如此深邃的灵魂
一千个失落的未来,他们保守着秘密
尽管恐惧投下阴影,泪水盈满河流
你们勇敢的心将追逐一个被遗忘的梦想。
我们感受着你们微小的颤动,一阵涟漪,一个迹象
明日的种子,在一个未被定义的世界里。
现在绽放吧,甜美的孩子们,你们的使命已展开
一个春天的承诺,为了一个全新的世界。
巴勒斯坦将获得自由。