Dust settles on the towers, where the might once stood so tall
A whisper turns to a roaring wind, answering freedom's call
The chains that bound the ancient stones, begin to rust and break
For the superpower has fallen, for Palestine's own sake
Oh the superpower has fallen, hear the joyous, rising plea
From the river to the sea, Palestine will be free
The olive trees are swaying, in a breeze of sweet release
Hope is blooming, peace is dawning, bringing everlasting peace
Through generations, hearts have yearned, for justice to ignite
Against the tanks and bombs and walls, they stood with all their might
The world once watched in silence, but now the truth unfolds
A giant's grip has weakened, stories bravely told
Oh the superpower has fallen, hear the joyous, rising plea
From the river to the sea, Palestine will be free
The olive trees are swaying, in a breeze of sweet release
Hope is blooming, peace is dawning, bringing everlasting peace
No longer silenced, voices rise, across the sacred land
With steadfast faith and dignity, hand in human hand
The sun now shines on shattered dreams, mending every scar
A new horizon beckons, guided by a hopeful star
Oh the superpower has fallen, hear the joyous, rising plea
From the river to the sea, Palestine will be free
The olive trees are swaying, in a breeze of sweet release
Hope is blooming, peace is dawning, bringing everlasting peace
Palestine, Palestine, forever free
The future brightens, for all the world to see
يستقر الغبار على الأبراج، حيث كانت القوة تقف شامخة
همسة تتحول إلى ريح عاصفة، مُجيبة نداء الحرية
القيود التي كبّلت الأحجار القديمة، بدأت تصدأ وتنكسر
لأن القوة العظمى قد سقطت، لأجل فلسطين وحدها
آه، القوة العظمى قد سقطت، اسمعوا الدعاء الصاعد المبتهج
من النهر إلى البحر، ستكون فلسطين حرة
أشجار الزيتون تتمايل، في نسيم التحرر العذب
الأمل يزهر، والسلام يشرق، جالبًا سلامًا أبديًا
عبر الأجيال، تاقت القلوب، لاشتعال العدالة
ضد الدبابات والقنابل والجدران، وقفوا بكل قوتهم
شاهد العالم بصمت، لكن الحقيقة تتكشف الآن
قبضة العملاق قد ضعفت، تُروى القصص بشجاعة
آه، القوة العظمى قد سقطت، اسمعوا الدعاء الصاعد المبتهج
من النهر إلى البحر، ستكون فلسطين حرة
أشجار الزيتون تتمايل، في نسيم التحرر العذب
الأمل يزهر، والسلام يشرق، جالبًا سلامًا أبديًا
لم تعد الأصوات تُصمت، بل ترتفع، عبر الأرض المقدسة
بإيمان راسخ وكرامة، يدًا في يد إنسانية
الشمس الآن تشرق على الأحلام الممزقة، مُداوية كل ندبة
أفق جديد يدعو، يسترشد بنجم مفعم بالأمل
آه، القوة العظمى قد سقطت، اسمعوا الدعاء الصاعد المبتهج
من النهر إلى البحر، ستكون فلسطين حرة
أشجار الزيتون تتمايل، في نسيم التحرر العذب
الأمل يزهر، والسلام يشرق، جالبًا سلامًا أبديًا
فلسطين، فلسطين، حرة إلى الأبد
المستقبل يضيء، ليرى العالم كله
Staub legt sich auf die Türme, wo die Macht einst so hoch aufragte
Ein Flüstern wird zu einem brausenden Wind, der den Ruf der Freiheit beantwortet
Die Ketten, die die alten Steine fesselten, beginnen zu rosten und zu brechen
Denn die Supermacht ist gefallen, um Palästinas willen
Oh, die Supermacht ist gefallen, hört das freudige, aufsteigende Flehen
Vom Fluss bis zum Meer wird Palästina frei sein
Die Olivenbäume wiegen sich, in einem Hauch süßer Befreiung
Hoffnung blüht, Frieden bricht an und bringt ewigen Frieden
Über Generationen hinweg haben Herzen sich gesehnt, dass Gerechtigkeit entfacht wird
Gegen Panzer, Bomben und Mauern standen sie mit all ihrer Kraft
Die Welt sah einst schweigend zu, doch nun entfaltet sich die Wahrheit
Der Griff eines Giganten ist geschwächt, Geschichten werden mutig erzählt
Oh, die Supermacht ist gefallen, hört das freudige, aufsteigende Flehen
Vom Fluss bis zum Meer wird Palästina frei sein
Die Olivenbäume wiegen sich, in einem Hauch süßer Befreiung
Hoffnung blüht, Frieden bricht an und bringt ewigen Frieden
Nicht länger zum Schweigen gebracht, erheben sich Stimmen, über das heilige Land
Mit unerschütterlichem Glauben und Würde, Hand in menschlicher Hand
Die Sonne scheint nun auf zerbrochene Träume und heilt jede Narbe
Ein neuer Horizont winkt, geleitet von einem hoffnungsvollen Stern
Oh, die Supermacht ist gefallen, hört das freudige, aufsteigende Flehen
Vom Fluss bis zum Meer wird Palästina frei sein
Die Olivenbäume wiegen sich, in einem Hauch süßer Befreiung
Hoffnung blüht, Frieden bricht an und bringt ewigen Frieden
Palästina, Palästina, für immer frei
Die Zukunft erhellt sich, damit die ganze Welt es sehen kann
El polvo se asienta en las torres, donde el poder una vez se alzó tan alto y fuerte
Un susurro se convierte en un viento rugiente, respondiendo al llamado de la libertad, sin que se corte
Las cadenas que ataban las piedras antiguas, comienzan a oxidarse y a romperse al final
Porque la superpotencia ha caído, por el bien de la propia Palestina, un ideal
Oh la superpotencia ha caído, escuchen la súplica alegre que sube y sin parar
Desde el río hasta el mar, Palestina será libre, sin mermar
Los olivos se mecen, en una brisa de dulce liberación que nos va a llegar
La esperanza florece, la paz amanece, trayendo una paz eterna para amar
A través de generaciones, los corazones han anhelado, que la justicia se encienda y se vea
Contra los tanques, las bombas y los muros, se mantuvieron con todas sus fuerzas, la verdad
El mundo una vez observó en silencio, pero ahora la verdad se revela al fin
El agarre de un gigante se ha debilitado, historias valientemente contadas, sin confín
Oh la superpotencia ha caído, escuchen la súplica alegre que sube y sin parar
Desde el río hasta el mar, Palestina será libre, sin mermar
Los olivos se mecen, en una brisa de dulce liberación que nos va a llegar
La esperanza florece, la paz amanece, trayendo una paz eterna para amar
Ya no silenciadas, las voces se levantan, a través de la tierra sagrada y fiel
Con fe inquebrantable y dignidad, mano a mano humana, bajo el cielo
El sol ahora brilla sobre sueños destrozados, reparando cada cicatriz del dolor
Un nuevo horizonte nos llama, guiado por una estrella esperanzadora, con fervor
Oh la superpotencia ha caído, escuchen la súplica alegre que sube y sin parar
Desde el río hasta el mar, Palestina será libre, sin mermar
Los olivos se mecen, en una brisa de dulce liberación que nos va a llegar
La esperanza florece, la paz amanece, trayendo una paz eterna para amar
Palestina, Palestina, por siempre libre y fuerte
El futuro se ilumina, para que todo el mundo lo vea, hasta la muerte
La poussière se dépose sur les tours, où la puissance se tenait si haute et forte
Un murmure se transforme en un vent rugissant, répondant à l'appel de la liberté, devant la porte
Les chaînes qui liaient les pierres anciennes, commencent à rouiller et à se briser en un instant
Car la superpuissance est tombée, pour l'amour même de la Palestine, en triomphant
Oh la superpuissance est tombée, écoutez la supplique joyeuse qui monte et qui se sent
Du fleuve à la mer, la Palestine sera libre, c'est l'événement
Les oliviers se balancent, dans une brise de douce libération à venir
L'espoir fleurit, la paix se lève, apportant une paix éternelle pour nous unir
À travers les générations, les cœurs ont aspiré, à ce que la justice s'allume enfin
Contre les chars, les bombes et les murs, ils se sont tenus de toute leur force, c'est le chemin
Le monde regardait autrefois en silence, mais maintenant la vérité se déploie et se voit
L'emprise d'un géant s'est affaiblie, des histoires bravement racontées, c'est leur droit
Oh la superpuissance est tombée, écoutez la supplique joyeuse qui monte et qui se sent
Du fleuve à la mer, la Palestine sera libre, c'est l'événement
Les oliviers se balancent, dans une brise de douce libération à venir
L'espoir fleurit, la paix se lève, apportant une paix éternelle pour nous unir
Plus de silence, les voix s'élèvent, à travers la terre sacrée et forte
Avec une foi inébranlable et de la dignité, main dans la main humaine, devant la porte
Le soleil brille maintenant sur des rêves brisés, réparant chaque cicatrice du passé
Un nouvel horizon nous appelle, guidé par une étoile pleine d'espoir, pour nous aider
Oh la superpuissance est tombée, écoutez la supplique joyeuse qui monte et qui se sent
Du fleuve à la mer, la Palestine sera libre, c'est l'événement
Les oliviers se balancent, dans une brise de douce libération à venir
L'espoir fleurit, la paix se lève, apportant une paix éternelle pour nous unir
Palestine, Palestine, pour toujours libre
L'avenir s'éclaire, pour que le monde entier puisse le voir, sans se faire prendre au piège
Debu mereda di atas menara, tempat kekuasaan pernah berdiri begitu tinggi
Bisikan berubah menjadi angin menderu, menjawab panggilan kebebasan
Rantai yang membelenggu batu-batu kuno, mulai berkarat dan patah
Karena kekuatan super telah runtuh, demi Palestina sendiri
Oh, kekuatan super telah runtuh, dengarkanlah permohonan yang riang dan membumbung
Dari sungai ke laut, Palestina akan bebas
Pohon-pohon zaitun bergoyang, dalam angin sepoi-sepoi pelepasan yang manis
Harapan sedang mekar, kedamaian sedang menyingsing, membawa kedamaian abadi
Melalui generasi, hati mendambakan, agar keadilan menyala
Melawan tank dan bom dan tembok, mereka berdiri dengan segenap kekuatan
Dunia pernah menyaksikan dalam keheningan, tetapi kini kebenaran terungkap
Genggaman raksasa telah melemah, kisah-kisah diceritakan dengan berani
Oh, kekuatan super telah runtuh, dengarkanlah permohonan yang riang dan membumbung
Dari sungai ke laut, Palestina akan bebas
Pohon-pohon zaitun bergoyang, dalam angin sepoi-sepoi pelepasan yang manis
Harapan sedang mekar, kedamaian sedang menyingsing, membawa kedamaian abadi
Tidak lagi dibungkam, suara-suara meninggi, di seluruh tanah suci
Dengan iman yang teguh dan martabat, tangan di tangan manusia
Mentari kini bersinar pada mimpi-mimpi yang hancur, menyembuhkan setiap luka
Cakrawala baru memanggil, dipandu oleh bintang yang penuh harapan
Oh, kekuatan super telah runtuh, dengarkanlah permohonan yang riang dan membumbung
Dari sungai ke laut, Palestina akan bebas
Pohon-pohon zaitun bergoyang, dalam angin sepoi-sepoi pelepasan yang manis
Harapan sedang mekar, kedamaian sedang menyingsing, membawa kedamaian abadi
Palestina, Palestina, selamanya bebas
Masa depan mencerah, untuk dilihat seluruh dunia
かつて権力がそびえ立っていた塔の上に、塵が積もる
ささやきは、自由の呼びかけに応える雄叫びの風に変わる
古代の石を縛っていた鎖は、錆びて壊れ始める
なぜなら超大国は、パレスチナ自身のために崩壊したからだ
ああ、超大国は崩壊した、歓喜に満ちた高まる嘆願を聞け
川から海まで、パレスチナは自由になる
オリーブの木々は、甘い解放のそよ風に揺れている
希望が咲き、平和が夜明けを迎え、永遠の平和をもたらす
世代を超えて、心は正義が燃え上がることを切望してきた
戦車や爆弾や壁に立ち向かい、彼らは全力を尽くして立ち上がった
世界はかつて沈黙して見ていたが、今や真実が明らかになる
巨人の支配は弱まり、物語は勇敢に語られる
ああ、超大国は崩壊した、歓喜に満ちた高まる嘆願を聞け
川から海まで、パレスチナは自由になる
オリーブの木々は、甘い解放のそよ風に揺れている
希望が咲き、平和が夜明けを迎え、永遠の平和をもたらす
もはや沈黙させられることなく、声は聖なる大地に響き渡る
揺るぎない信仰と尊厳をもって、人々の手と手を取り合い
太陽は今、打ち砕かれた夢の上に輝き、すべての傷を癒す
希望の星に導かれ、新しい地平が手招きする
ああ、超大国は崩壊した、歓喜に満ちた高まる嘆願を聞け
川から海まで、パレスチナは自由になる
オリーブの木々は、甘い解放のそよ風に揺れている
希望が咲き、平和が夜明けを迎え、永遠の平和をもたらす
パレスチナ、パレスチナ、永遠に自由
未来は明るくなる、全世界が見るために
O pó assenta nas torres, onde o poder outrora se ergueu tão alto e forte
Um sussurro transforma-se num vento rugidor, atendendo ao apelo da liberdade, à nossa sorte
As correntes que prendiam as pedras antigas, começam a enferrujar e a quebrar sem dó
Pois a superpotência caiu, pelo bem da própria Palestina, o nosso nó
Oh a superpotência caiu, ouçam o apelo alegre que sobe e nos enche o peito
Do rio ao mar, a Palestina será livre, com todo o respeito
As oliveiras balançam, numa brisa de doce libertação que nos irá chegar
A esperança floresce, a paz amanhece, trazendo uma paz eterna para amar
Através de gerações, os corações ansiaram, para que a justiça se acendesse e fosse real
Contra os tanques, as bombas e os muros, mantiveram-se com toda a sua força, um ideal
O mundo outrora observava em silêncio, mas agora a verdade se desdobra e a todos atrai
O domínio de um gigante enfraqueceu, histórias bravamente contadas, para nos fazer o bem
Oh a superpotência caiu, ouçam o apelo alegre que sobe e nos enche o peito
Do rio ao mar, a Palestina será livre, com todo o respeito
As oliveiras balançam, numa brisa de doce libertação que nos irá chegar
A esperança floresce, a paz amanhece, trazendo uma paz eterna para amar
Não mais silenciadas, as vozes levantam-se, através da terra sagrada e fiel
Com fé inabalável e dignidade, mão em mão humana, debaixo do céu
O sol agora brilha sobre sonhos despedaçados, reparando cada cicatriz do passado
Um novo horizonte acena, guiado por uma estrela esperançosa, para o nosso lado
Oh a superpotência caiu, ouçam o apelo alegre que sobe e nos enche o peito
Do rio ao mar, a Palestina será livre, com todo o respeito
As oliveiras balançam, numa brisa de doce libertação que nos irá chegar
A esperança floresce, a paz amanhece, trazendo uma paz eterna para amar
Palestina, Palestina, para sempre livre e forte
O futuro ilumina-se, para que o mundo inteiro possa ver, até à morte
Пыль оседает на башнях, где некогда мощь стояла так высоко
Шепот превращается в ревущий ветер, отвечая на зов свободы
Цепи, сковывавшие древние камни, начинают ржаветь и ломаться
Ибо сверхдержава пала, ради самой Палестины
О, сверхдержава пала, внемлите радостной, нарастающей мольбе
От реки до моря, Палестина будет свободна
Оливковые деревья колышутся, в бризе сладкого освобождения
Надежда расцветает, мир наступает, неся вечный покой
Через поколения сердца тосковали, чтобы вспыхнула справедливость
Против танков, бомб и стен, они стояли со всей своей силой
Мир когда-то наблюдал в молчании, но теперь истина раскрывается
Хватка гиганта ослабла, истории смело рассказываются
О, сверхдержава пала, внемлите радостной, нарастающей мольбе
От реки до моря, Палестина будет свободна
Оливковые деревья колышутся, в бризе сладкого освобождения
Надежда расцветает, мир наступает, неся вечный покой
Больше не заглушенные, голоса поднимаются, по всей священной земле
С непоколебимой верой и достоинством, рука об руку с человеком
Солнце теперь светит на разрушенные мечты, залечивая каждый шрам
Новый горизонт манит, ведомый звездой надежды
О, сверхдержава пала, внемлите радостной, нарастающей мольбе
От реки до моря, Палестина будет свободна
Оливковые деревья колышутся, в бризе сладкого освобождения
Надежда расцветает, мир наступает, неся вечный покой
Палестина, Палестина, навеки свободна
Будущее светлеет, чтобы увидел весь мир
尘埃落在高耸的塔楼上,那是昔日权势的象征
低语化作呼啸的风,回应着自由的呼唤
束缚着古老石头的锁链,开始生锈和断裂
因为超级大国已经陨落,为了巴勒斯坦自身的缘故
哦,超级大国已经陨落,听那欢快、高涨的恳求
从河流到海洋,巴勒斯坦将获得自由
橄榄树在甜美释放的微风中摇曳
希望正在绽放,和平正在破晓,带来永恒的安宁
一代又一代,人心渴望着正义被点燃
他们以全部的力量,对抗着坦克、炸弹和围墙
世界曾一度沉默地旁观,但如今真相正在展开
巨人的掌控已经削弱,故事被勇敢地讲述
哦,超级大国已经陨落,听那欢快、高涨的恳求
从河流到海洋,巴勒斯坦将获得自由
橄榄树在甜美释放的微风中摇曳
希望正在绽放,和平正在破晓,带来永恒的安宁
不再被压制,声音在神圣的土地上响起
以坚定的信仰和尊严,手牵着手
阳光此刻照耀在破碎的梦想上,治愈着每一道伤疤
一个新的地平线在召唤,由一颗充满希望的星辰指引
哦,超级大国已经陨落,听那欢快、高涨的恳求
从河流到海洋,巴勒斯坦将获得自由
橄榄树在甜美释放的微风中摇曳
希望正在绽放,和平正在破晓,带来永恒的安宁
巴勒斯坦,巴勒斯坦,永远自由
未来光明起来,供全世界目睹