Ku buka lagi buku itu
Hanya untuk ku mengingatmu
Dan datang senyummu lagi
Ku tak mampu untuk kembali
Andai saja aku mampu
Tuk tak melangkah saat itu
Tetap ada tegar berdiri
Senyuman itu takkan pergi
Maafkan aku cinta
Tinggalkan mu di senja
Rebahkan mimpimu tuk bersamaku
Selamat tinggal senja
Yang takkan pernah sama
Sentuhlah dia dekaplah untukku
Saat semua sudah berlalu
Ku masih menatap bayangmu
Untuk yang terakhir kalinya
Kecup cinta untukmu senja
Maafkan aku cinta
Tinggalkan mu di senja
Rebahkan mimpimu tuk bersamaku
Selamat tinggal senja
Yang takkan pernah sama
Sentuhlah dia dekaplah untukku
Maafkan aku cinta
Tinggalkan mu di senja
Rebahkan mimpimu tuk bersamaku
Selamat tinggal senja
Yang takkan pernah sama
Sentuhlah dia dekaplah untukku
Sentuhlah dia dekaplah untukku
أفتح ذلك الكتاب مرة أخرى
فقط لكي أتذكرك
وتأتي ابتسامتك مرة أخرى
لا أستطيع العودة
لو كنت قادرًا
على ألا أبتعد في ذلك الوقت
لأبقى واقفاً بقوة
تلك الابتسامة لن ترحل
سامحني يا حبي
لتركك عند الغسق (المساء)
أرِح حلمك في أن تكون معي
وداعاً أيها الغسق
الذي لن يعود كما كان أبداً
المسها/المسه، اعتنقها/اعتنقه لأجلي
عندما يمر كل شيء
ما زلت أحدق في طيفك
للمرة الأخيرة على الإطلاق
قبلة حب لك أيها الغسق
سامحني يا حبي
لتركك عند الغسق
أرِح حلمك في أن تكون معي
وداعاً أيها الغسق
الذي لن يعود كما كان أبداً
المسها/المسه، اعتنقها/اعتنقه لأجلي
سامحني يا حبي
لتركك عند الغسق
أرِح حلمك في أن تكون معي
وداعاً أيها الغسق
الذي لن يعود كما كان أبداً
المسها/المسه، اعتنقها/اعتنقه لأجلي
المسها/المسه، اعتنقها/اعتنقه لأجلي
Ich öffne das Buch wieder
Nur um mich an dich zu erinnern
Und dein Lächeln kehrt zurück
Ich kann nicht zurückkehren
Wenn ich nur die Kraft hätte
Damals nicht wegzugehen
Weiterhin stark dazustehen
Dieses Lächeln würde nicht schwinden
Verzeih mir, meine Liebe
Dich in der Abenddämmerung zurückzulassen
Lass deinen Traum, mit mir zusammen zu sein, ruhen
Auf Wiedersehen, Abenddämmerung
Die niemals mehr dieselbe sein wird
Berühre sie/ihn, umarme sie/ihn für mich
Als alles vorbei war
Schaue ich immer noch auf deinen Schatten
Zum allerletzten Mal
Ein Liebeskuss für dich, Abenddämmerung
Verzeih mir, meine Liebe
Dich in der Abenddämmerung zurückzulassen
Lass deinen Traum, mit mir zusammen zu sein, ruhen
Auf Wiedersehen, Abenddämmerung
Die niemals mehr dieselbe sein wird
Berühre sie/ihn, umarme sie/ihn für mich
Verzeih mir, meine Liebe
Dich in der Abenddämmerung zurückzulassen
Lass deinen Traum, mit mir zusammen zu sein, ruhen
Auf Wiedersehen, Abenddämmerung
Die niemals mehr dieselbe sein wird
Berühre sie/ihn, umarme sie/ihn für mich
Berühre sie/ihn, umarme sie/ihn für mich
I open that book again
Just to remember you
And your smile appears again
I can't go back
If only I were able
Not to step away at that time
To remain standing strong
That smile would not leave
Forgive me, my love
For leaving you at dusk
Lay your dream of being with me to rest
Goodbye, twilight
Which will never be the same
Touch her/him, embrace her/him for me
When everything has passed
I still gaze at your shadow
For the very last time
A kiss of love for you, twilight
Forgive me, my love
For leaving you at dusk
Lay your dream of being with me to rest
Goodbye, twilight
Which will never be the same
Touch her/him, embrace her/him for me
Forgive me, my love
For leaving you at dusk
Lay your dream of being with me to rest
Goodbye, twilight
Which will never be the same
Touch her/him, embrace her/him for me
Touch her/him, embrace her/him for me
Abro ese libro de nuevo
Solo para recordarte
Y tu sonrisa vuelve a aparecer
No puedo volver
Si tan solo hubiera sido capaz
De no marcharme en aquel momento
De permanecer de pie y fuerte
Esa sonrisa no se habría ido
Perdóname, mi amor
Por dejarte al atardecer
Deja que tu sueño de estar conmigo descanse
Adiós, atardecer
Que nunca volverá a ser el mismo
Tócala/lo, abrázala/lo por mí
Cuando todo ha pasado
Todavía miro tu sombra
Por última vez
Un beso de amor para ti, atardecer
Perdóname, mi amor
Por dejarte al atardecer
Deja que tu sueño de estar conmigo descanse
Adiós, atardecer
Que nunca volverá a ser el mismo
Tócala/lo, abrázala/lo por mí
Perdóname, mi amor
Por dejarte al atardecer
Deja que tu sueño de estar conmigo descanse
Adiós, atardecer
Que nunca volverá a ser el mismo
Tócala/lo, abrázala/lo por mí
Tócala/lo, abrázala/lo por mí
J'ouvre à nouveau ce livre
Juste pour me souvenir de toi
Et ton sourire revient encore
Je ne peux pas revenir en arrière
Si seulement j'avais pu
Ne pas partir à ce moment-là
Rester debout, fort(e)
Ce sourire ne serait pas parti
Pardonne-moi, mon amour
De t'avoir laissé(e) au crépuscule
Laisse ton rêve d'être avec moi reposer
Adieu, crépuscule
Qui ne sera jamais le même
Touche-la/le, étreins-la/le pour moi
Quand tout sera passé
Je regarde toujours ton ombre
Pour la toute dernière fois
Un baiser d'amour pour toi, crépuscule
Pardonne-moi, mon amour
De t'avoir laissé(e) au crépuscule
Laisse ton rêve d'être avec moi reposer
Adieu, crépuscule
Qui ne sera jamais le même
Touche-la/le, étreins-la/le pour moi
Pardonne-moi, mon amour
De t'avoir laissé(e) au crépuscule
Laisse ton rêve d'être avec moi reposer
Adieu, crépuscule
Qui ne sera jamais le même
Touche-la/le, étreins-la/le pour moi
Touche-la/le, étreins-la/le pour moi
私はまたあの本を開く
ただあなたを思い出すために
そしてあなたの笑顔がまた現れる
私はもう戻れない
あの時、もし私が
立ち去らずにいられたなら
強く立ち続けたなら
あの笑顔は消えなかっただろう
ごめんね、愛しい人
黄昏時にあなたを置いて
私と一緒にいるというあなたの夢を休ませて
さようなら、黄昏よ
二度と同じにはならない
私の代わりに彼女/彼に触れて、抱きしめてあげて
全てが過ぎ去った今も
私はまだあなたの面影を見つめている
これが最後の時
あなたへの愛のキスよ、黄昏
ごめんね、愛しい人
黄昏時にあなたを置いて
私と一緒にいるというあなたの夢を休ませて
さようなら、黄昏よ
二度と同じにはならない
私の代わりに彼女/彼に触れて、抱きしめてあげて
ごめんね、愛しい人
黄昏時にあなたを置いて
私と一緒にいるというあなたの夢を休ませて
さようなら、黄昏よ
二度と同じにはならない
私の代わりに彼女/彼に触れて、抱きしめてあげて
私の代わりに彼女/彼に触れて、抱きしめてあげて
Abro aquele livro novamente
Apenas para me lembrar de você
E seu sorriso surge mais uma vez
Eu não consigo voltar
Se eu fosse capaz
De não me afastar naquele momento
De permanecer firme de pé
Aquele sorriso não iria embora
Me perdoe, meu amor
Por deixar você ao crepúsculo
Deixe seu sonho de estar comigo repousar
Adeus, crepúsculo
Que nunca mais será o mesmo
Toque-a/o, abrace-a/o por mim
Quando tudo já passou
Eu ainda olho para a sua sombra
Pela última vez
Um beijo de amor para você, crepúsculo
Me perdoe, meu amor
Por deixar você ao crepúsculo
Deixe seu sonho de estar comigo repousar
Adeus, crepúsculo
Que nunca mais será o mesmo
Toque-a/o, abrace-a/o por mim
Me perdoe, meu amor
Por deixar você ao crepúsculo
Deixe seu sonho de estar comigo repousar
Adeus, crepúsculo
Que nunca mais será o mesmo
Toque-a/o, abrace-a/o por mim
Toque-a/o, abrace-a/o por mim
Я снова открываю ту книгу
Только чтобы вспомнить тебя
И твоя улыбка снова появляется
Я не могу вернуться
Если бы я только мог(ла)
Не отступить в тот момент
Остаться стоять стойко
Та улыбка бы не ушла
Прости меня, любовь моя
За то, что оставил(а) тебя на закате
Упокой свою мечту быть со мной
Прощай, закат
Который никогда не будет прежним
Коснись его/её, обними его/её для меня
Когда все уже прошло
Я все еще смотрю на твою тень
В самый последний раз
Поцелуй любви для тебя, закат
Прости меня, любовь моя
За то, что оставил(а) тебя на закате
Упокой свою мечту быть со мной
Прощай, закат
Который никогда не будет прежним
Коснись его/её, обними его/её для меня
Прости меня, любовь моя
За то, что оставил(а) тебя на закате
Упокой свою мечту быть со мной
Прощай, закат
Который никогда не будет прежним
Коснись его/её, обними его/её для меня
Коснись его/её, обними его/её для меня
我又打开了那本书
只是为了想起你
你的笑容又浮现
我已无法回头
如果我能做到
在那时没有离开
依然坚强地站着
那个笑容就不会消失
原谅我,我的爱
在黄昏时离开了你
让你与我相伴的梦想安息
再见了,黄昏
它将永远不同以往
代我触摸她/他,拥抱她/他
当一切都已过去
我依然凝视着你的身影
为了最后一次
给你的爱之吻,黄昏
原谅我,我的爱
在黄昏时离开了你
让你与我相伴的梦想安息
再见了,黄昏
它将永远不同以往
代我触摸她/他,拥抱她/他
原谅我,我的爱
在黄昏时离开了你
让你与我相伴的梦想安息
再见了,黄昏
它将永远不同以往
代我触摸她/他,拥抱她/他
代我触摸她/他,拥抱她/他