A silver crescent cuts the twilight grey
Signaling the noise to fade away
I close the door on the world outside
To open the gates where the secrets hide
No water touches these parched lips of mine
But my soul is drinking from a stream divine
The hunger I feel is a humble start
To feed the starving corners of my heart
It’s not just the body that refrains
It’s the breaking of the invisible chains
Starving the ego to let the spirit breathe
Finding the truth that I truly believe
Oh Month of Mercy, you fall like the rain
On the dust of my sins, on the cracks of my pain
Ramadan, you are the sanctuary here
When the distance to Heaven disappears
I am burning the shadows to find the light
Walking through the hunger to win the fight
A thirty-day journey to make me whole
Welcome, oh welcome, the Guest of the Soul
The days represent the battle I face
But the nights are filled with a quiet grace
Standing in rows or standing alone
Reciting the Words that soften the stone
The breath of the fasting is sweet and pure
A medicine given to be the cure
For every harsh word that I ever spoke
For every promise that I ever broke
It’s not just the body that refrains
It’s the breaking of the invisible chains
Starving the ego to let the spirit breathe
Finding the truth that I truly believe
Oh Month of Mercy, you fall like the rain
On the dust of my sins, on the cracks of my pain
Ramadan, you are the sanctuary here
When the distance to Heaven disappears
I am burning the shadows to find the light
Walking through the hunger to win the fight
A thirty-day journey to make me whole
Welcome, oh welcome, the Guest of the Soul
And there is a Night hidden in between
More powerful than anything eyes have seen
Where the Angels descend in a peaceful flight
Turning the dark into blinding light
Oh Month of Mercy, you fall like the rain
On the dust of my sins, on the cracks of my pain
Ramadan, you are the sanctuary here
When the distance to Heaven disappears
I am burning the shadows to find the light
Walking through the hunger to win the fight
A thirty-day journey to make me whole...
Don’t leave me the same as I was before
Leave me with peace at my spirit's door
Refined by the fast... Forgiven at last...
Ramadan...
Ramadan...
هلال فضي يشق رمادية الشفق
مُشيرًا إلى أن الضوضاء ستتلاشى
أُغلق الباب على العالم الخارجي
لأفتح البوابات حيث تختبئ الأسرار
لا ماء يلمس شفتيَّ العطشتين
لكن روحي تشرب من نبع إلهي
الجوع الذي أشعر به هو بداية متواضعة
لإطعام الزوايا الجائعة من قلبي
ليس الجسد وحده هو الذي يمتنع
بل هو كسر القيود الخفية
تجويع الأنا للسماح للروح بالتنفس
إيجاد الحقيقة التي أؤمن بها حقًا
يا شهر الرحمة، أنت تهطل كالمطر
على غبار خطاياي، على تشققات ألمي
يا رمضان، أنت الملاذ هنا
حين تختفي المسافة إلى السماء
أنا أحرق الظلال لأجد النور
أمر عبر الجوع لأكسب النزال
رحلة ثلاثين يومًا لتجعلني كاملاً
أهلاً، يا أهلاً، بضيف الروح
النهار يمثل المعركة التي أواجهها
لكن الليالي مملوءة بنعمة هادئة
واقفًا في صفوف أو واقفًا بمفردي
أتلو الكلمات التي تليّن الحجر
نفس الصائم حلو ونقي
دواء مُعطى ليكون الشفاء
لكل كلمة قاسية نطقت بها
لكل وعد أخلفته
ليس الجسد وحده هو الذي يمتنع
بل هو كسر القيود الخفية
تجويع الأنا للسماح للروح بالتنفس
إيجاد الحقيقة التي أؤمن بها حقًا
يا شهر الرحمة، أنت تهطل كالمطر
على غبار خطاياي، على تشققات ألمي
يا رمضان، أنت الملاذ هنا
حين تختفي المسافة إلى السماء
أنا أحرق الظلال لأجد النور
أمر عبر الجوع لأكسب النزال
رحلة ثلاثين يومًا لتجعلني كاملاً
أهلاً، يا أهلاً، بضيف الروح
وهناك ليلة مختبئة في المنتصف
أقوى من أي شيء رأته العيون
حيث تهبط الملائكة في طيران سلمي
محوّلة الظلام إلى نور ساطع
يا شهر الرحمة، أنت تهطل كالمطر
على غبار خطاياي، على تشققات ألمي
يا رمضان، أنت الملاذ هنا
حين تختفي المسافة إلى السماء
أنا أحرق الظلال لأجد النور
أمر عبر الجوع لأكسب النزال
رحلة ثلاثين يومًا لتجعلني كاملاً...
لا تتركني كما كنت من قبل
اترك لي السلام على باب روحي
مُصفّى بالصوم... مغفور لي أخيرًا...
رمضان...
رمضان...
Eine silberne Mondsichel durchschneidet das Zwielichtgrau
Signalisierend, dass der Lärm verklingen soll
Ich schließe die Tür zur Welt draußen
Um die Tore zu öffnen, wo die Geheimnisse verborgen sind
Kein Wasser berührt diese ausgedörrten Lippen von mir
Doch meine Seele trinkt aus einem göttlichen Quell
Der Hunger, den ich fühle, ist ein demütiger Anfang
Um die verhungernden Winkel meines Herzens zu nähren
Nicht nur der Körper enthält sich
Es ist das Zerbrechen der unsichtbaren Ketten
Das Ego aushungern, damit der Geist atmen kann
Die Wahrheit finden, die ich wirklich glaube
Oh Monat der Barmherzigkeit, du fällst wie der Regen
Auf den Staub meiner Sünden, auf die Risse meines Schmerzes
Ramadan, du bist das Heiligtum hier
Wenn die Distanz zum Himmel verschwindet
Ich verbrenne die Schatten, um das Licht zu finden
Gehe durch den Hunger, um den Kampf zu gewinnen
Eine dreißigtägige Reise, um mich ganz zu machen
Willkommen, oh willkommen, der Gast der Seele
Die Tage stellen den Kampf dar, dem ich mich stelle
Doch die Nächte sind gefüllt mit stiller Gnade
Stehend in Reihen oder stehend allein
Die Worte rezitierend, die den Stein erweichen
Der Atem des Fastenden ist süß und rein
Eine Medizin, gegeben, um die Heilung zu sein
Für jedes harte Wort, das ich je gesprochen habe
Für jedes Versprechen, das ich je gebrochen habe
Nicht nur der Körper enthält sich
Es ist das Zerbrechen der unsichtbaren Ketten
Das Ego aushungern, damit der Geist atmen kann
Die Wahrheit finden, die ich wirklich glaube
Oh Monat der Barmherzigkeit, du fällst wie der Regen
Auf den Staub meiner Sünden, auf die Risse meines Schmerzes
Ramadan, du bist das Heiligtum hier
Wenn die Distanz zum Himmel verschwindet
Ich verbrenne die Schatten, um das Licht zu finden
Gehe durch den Hunger, um den Kampf zu gewinnen
Eine dreißigtägige Reise, um mich ganz zu machen
Willkommen, oh willkommen, der Gast der Seele
Und es gibt eine Nacht, die dazwischen verborgen liegt
Mächtiger als alles, was Augen je gesehen haben
Wo die Engel in einem friedlichen Flug herabsteigen
Die Dunkelheit in blendendes Licht verwandeln
Oh Monat der Barmherzigkeit, du fällst wie der Regen
Auf den Staub meiner Sünden, auf die Risse meines Schmerzes
Ramadan, du bist das Heiligtum hier
Wenn die Distanz zum Himmel verschwindet
Ich verbrenne die Schatten, um das Licht zu finden
Gehe durch den Hunger, um den Kampf zu gewinnen
Eine dreißigtägige Reise, um mich ganz zu machen...
Lass mich nicht derselbe, wie ich vorher war
Lass mir Frieden an der Tür meines Geistes
Durch das Fasten geläutert... Endlich vergeben...
Ramadan...
Ramadan...
Una media luna plateada corta el gris del atardecer
Indicando que el ruido se desvanezca y se debe detener
Cierro la puerta al mundo exterior y sin piedad
Para abrir las puertas donde los secretos se esconden, sin falsedad
Ninguna agua toca estos labios resecos míos y sin color
Pero mi alma está bebiendo de una corriente divina, con gran fervor
El hambre que siento es un comienzo humilde y fuerte
Para alimentar los rincones hambrientos de mi corazón, hasta la muerte
No es solo el cuerpo el que se abstiene sin final
Es la ruptura de las cadenas invisibles, un gran ideal
Hambriento el ego para dejar que el espíritu respire, en la humanidad
Encontrando la verdad en la que realmente creo, con gran voluntad
Oh Mes de la Misericordia, caes como la lluvia que se oye
Sobre el polvo de mis pecados, sobre las grietas de mi dolor, que nos destruye
Ramadán, eres el santuario aquí, en este gran momento
Donde la distancia al Cielo desaparece de pronto y sin tormento
Estoy quemando las sombras para encontrar la luz que nos ha de guiar
Caminando a través del hambre para ganar la lucha, sin fallar
Un viaje de treinta días para hacerme completo/a y sin final
Bienvenido, oh bienvenido, el Huésped del Alma, un gran ideal
Los días representan la batalla a la que me enfrento al fin
Pero las noches están llenas de una gracia tranquila, sin confín
De pie en filas o de pie solo/a y sin miedo
Recitando las Palabras que ablandan la piedra, que nos da el credo
El aliento del ayuno es dulce y puro, sin igual
Una medicina dada para ser la cura de todo mal
Por cada palabra dura que alguna vez pronuncié con gran dolor
Por cada promesa que alguna vez rompí, sin ningún valor
No es solo el cuerpo el que se abstiene sin final
Es la ruptura de las cadenas invisibles, un gran ideal
Hambriento el ego para dejar que el espíritu respire, en la humanidad
Encontrando la verdad en la que realmente creo, con gran voluntad
Oh Mes de la Misericordia, caes como la lluvia que se oye
Sobre el polvo de mis pecados, sobre las grietas de mi dolor, que nos destruye
Ramadán, eres el santuario aquí, en este gran momento
Donde la distancia al Cielo desaparece de pronto y sin tormento
Estoy quemando las sombras para encontrar la luz que nos ha de guiar
Caminando a través del hambre para ganar la lucha, sin fallar
Un viaje de treinta días para hacerme completo/a y sin final
Bienvenido, oh bienvenido, el Huésped del Alma, un gran ideal
Y hay una Noche oculta en medio, sin ver
Más poderosa que cualquier cosa que los ojos hayan visto, para poder ser
Donde los Ángeles descienden en un vuelo pacífico y sin temor
Convirtiendo la oscuridad en luz cegadora, con gran fervor
Oh Mes de la Misericordia, caes como la lluvia que se oye
Sobre el polvo de mis pecados, sobre las grietas de mi dolor, que nos destruye
Ramadán, eres el santuario aquí, en este gran momento
Donde la distancia al Cielo desaparece de pronto y sin tormento
Estoy quemando las sombras para encontrar la luz que nos ha de guiar
Caminando a través del hambre para ganar la lucha, sin fallar
Un viaje de treinta días para hacerme completo/a y sin final...
No me dejes igual a como estaba antes, por favor
Déjame con paz en la puerta de mi espíritu, con gran amor
Refinado/a por el ayuno... Perdonado/a por fin...
Ramadán...
Ramadán...
Un croissant d'argent coupe le gris du crépuscule
Signalant au bruit de s'éteindre et de s'annuler
Je ferme la porte sur le monde extérieur
Pour ouvrir les portes où les secrets se cachent, sans peur
Aucune eau ne touche mes lèvres desséchées et amères
Mais mon âme boit à un ruisseau divin et sans misère
La faim que je ressens est un humble début
Pour nourrir les coins affamés de mon cœur, pour le salut
Ce n'est pas seulement le corps qui s'abstient sans fin
C'est la rupture des chaînes invisibles sur mon chemin
Affamer l'ego pour laisser l'esprit respirer librement
Trouver la vérité à laquelle je crois vraiment, constamment
Oh Mois de la Miséricorde, tu tombes comme la pluie qui est là
Sur la poussière de mes péchés, sur les fissures de ma douleur, sans tracas
Ramadan, tu es le sanctuaire en ce lieu et en ce moment
Où la distance jusqu'au Ciel disparaît subitement
Je brûle les ombres pour trouver la lumière qui nous guide
Marchant à travers la faim pour gagner le combat, et qui est lucide
Un voyage de trente jours pour me rendre complet(ète) et sans fin
Bienvenue, oh bienvenue, l'Invité de l'Âme, c'est le destin
Les jours représentent la bataille à laquelle je fais face
Mais les nuits sont remplies d'une grâce tranquille qui passe
Debout en rangs ou debout seul(e) et sans peur
Récitant les Mots qui adoucissent la pierre, en toute heure
Le souffle du jeûne est doux et pur, sans pareil
Un remède donné pour être la guérison et le réveil
Pour chaque mot dur que j'ai jamais prononcé
Pour chaque promesse que j'ai jamais brisée, sans cesser
Ce n'est pas seulement le corps qui s'abstient sans fin
C'est la rupture des chaînes invisibles sur mon chemin
Affamer l'ego pour laisser l'esprit respirer librement
Trouver la vérité à laquelle je crois vraiment, constamment
Oh Mois de la Miséricorde, tu tombes comme la pluie qui est là
Sur la poussière de mes péchés, sur les fissures de ma douleur, sans tracas
Ramadan, tu es le sanctuaire en ce lieu et en ce moment
Où la distance jusqu'au Ciel disparaît subitement
Je brûle les ombres pour trouver la lumière qui nous guide
Marchant à travers la faim pour gagner le combat, et qui est lucide
Un voyage de trente jours pour me rendre complet(ète) et sans fin
Bienvenue, oh bienvenue, l'Invité de l'Âme, c'est le destin
Et il y a une Nuit cachée entre les deux moments qui s'ouvrent
Plus puissante que tout ce que les yeux ont vu, et qui se trouve
Où les Anges descendent dans un vol paisible et doux
Transformant l'obscurité en une lumière aveuglante et sans nous
Oh Mois de la Miséricorde, tu tombes comme la pluie qui est là
Sur la poussière de mes péchés, sur les fissures de ma douleur, sans tracas
Ramadan, tu es le sanctuaire en ce lieu et en ce moment
Où la distance jusqu'au Ciel disparaît subitement
Je brûle les ombres pour trouver la lumière qui nous guide
Marchant à travers la faim pour gagner le combat, et qui est lucide
Un voyage de trente jours pour me rendre complet(ète) et sans fin...
Ne me laisse pas tel(le) que j'étais avant, c'est ce que je veux croire
Laisse la paix à la porte de mon esprit, pour mon espoir
Affiné(e) par le jeûne... Pardonné(e) enfin...
Ramadan...
Ramadan...
Bulan sabit perak membelah kelabu senja
Memberi isyarat agar kebisingan mereda
Aku menutup pintu pada dunia luar
Untuk membuka gerbang tempat rahasia bersembunyi
Tak setetes air pun menyentuh bibirku yang kering ini
Namun jiwaku minum dari mata air ilahi
Rasa lapar yang kurasakan adalah permulaan yang rendah hati
Untuk memberi makan sudut-sudut hatiku yang kelaparan
Bukan hanya raga yang menahan diri
Ini adalah pemutusan rantai yang tak terlihat
Membirkan ego kelaparan agar roh dapat bernapas
Menemukan kebenaran yang benar-benar kupercayai
Oh Bulan Rahmat, kau turun seperti hujan
Di atas debu dosa-dosaku, di atas retakan rasa sakitku
Ramadan, engkaulah tempat perlindungan di sini
Ketika jarak menuju Surga menghilang
Aku membakar bayangan untuk menemukan cahaya
Berjalan melewati kelaparan untuk memenangkan pertarungan
Sebuah perjalanan tiga puluh hari untuk menyempurnakanku
Selamat datang, oh selamat datang, Tamu Jiwa
Siang hari melambangkan pertempuran yang kuhadapi
Namun malam hari dipenuhi dengan rahmat yang tenang
Berdiri dalam barisan atau berdiri sendirian
Membaca Firman yang melunakkan batu
Napas orang yang berpuasa adalah manis dan murni
Sebuah obat yang diberikan untuk menjadi penyembuh
Untuk setiap kata-kata kasar yang pernah kuucapkan
Untuk setiap janji yang pernah kuingkari
Bukan hanya raga yang menahan diri
Ini adalah pemutusan rantai yang tak terlihat
Membirkan ego kelaparan agar roh dapat bernapas
Menemukan kebenaran yang benar-benar kupercayai
Oh Bulan Rahmat, kau turun seperti hujan
Di atas debu dosa-dosaku, di atas retakan rasa sakitku
Ramadan, engkaulah tempat perlindungan di sini
Ketika jarak menuju Surga menghilang
Aku membakar bayangan untuk menemukan cahaya
Berjalan melewati kelaparan untuk memenangkan pertarungan
Sebuah perjalanan tiga puluh hari untuk menyempurnakanku
Selamat datang, oh selamat datang, Tamu Jiwa
Dan ada Malam yang tersembunyi di antaranya
Lebih dahsyat dari apa pun yang pernah dilihat mata
Tempat para Malaikat turun dalam penerbangan damai
Mengubah kegelapan menjadi cahaya yang menyilaukan
Oh Bulan Rahmat, kau turun seperti hujan
Di atas debu dosa-dosaku, di atas retakan rasa sakitku
Ramadan, engkaulah tempat perlindungan di sini
Ketika jarak menuju Surga menghilang
Aku membakar bayangan untuk menemukan cahaya
Berjalan melewati kelaparan untuk memenangkan pertarungan
Sebuah perjalanan tiga puluh hari untuk menyempurnakanku...
Jangan tinggalkan aku sama seperti sebelumnya
Tinggalkan aku dengan kedamaian di pintu jiwaku
Dimurnikan oleh puasa... Diampuni pada akhirnya...
Ramadan...
Ramadan...
銀色の三日月が夕暮れの灰色を切り裂き
喧騒が消えゆくのを知らせる
私は外の世界に扉を閉ざし
秘密が隠されている扉を開ける
この乾いた唇には水一滴も触れない
しかし私の魂は神聖な流れから飲んでいる
私が感じる空腹は謙虚な始まり
私の心の飢えた隅々を満たすための
控えるのは身体だけではない
見えない鎖を断ち切ること
エゴを飢えさせ、精神に呼吸させること
私が真に信じる真実を見つけること
ああ、慈悲の月よ、あなたは雨のように降る
私の罪の塵の上に、私の痛みのひび割れの上に
ラマダン、あなたはここにある聖域
天国への距離が消えるとき
私は光を見つけるために影を燃やしている
飢餓を通り抜けて戦いに勝つ
私を完全にするための三十日間の旅
ようこそ、ああようこそ、魂の客人
昼間は私が直面する戦いを表し
しかし夜は静かな恵みに満たされる
列に立っていても、一人で立っていても
石を和らげる御言葉を唱える
断食者の息は甘く純粋
治癒となるために与えられた薬
私がかつて口にしたすべての厳しい言葉のために
私がかつて破ったすべての約束のために
控えるのは身体だけではない
見えない鎖を断ち切ること
エゴを飢えさせ、精神に呼吸させること
私が真に信じる真実を見つけること
ああ、慈悲の月よ、あなたは雨のように降る
私の罪の塵の上に、私の痛みのひび割れの上に
ラマダン、あなたはここにある聖域
天国への距離が消えるとき
私は光を見つけるために影を燃やしている
飢餓を通り抜けて戦いに勝つ
私を完全にするための三十日間の旅
ようこそ、ああようこそ、魂の客人
そしてその間に隠された夜がある
目が見たものよりも遥かに強力な
天使たちが平和な飛行で降りてくる
闇を盲目的な光に変える
ああ、慈悲の月よ、あなたは雨のように降る
私の罪の塵の上に、私の痛みのひび割れの上に
ラマダン、あなたはここにある聖域
天国への距離が消えるとき
私は光を見つけるために影を燃やしている
飢餓を通り抜けて戦いに勝つ
私を完全にするための三十日間の旅...
以前の私と同じままにしないで
私の魂の扉に平和を残して
断食によって洗練され...ついに許される...
ラマダン...
ラマダン...
Uma lua crescente prateada corta o cinzento do crepúsculo
Sinalizando que o ruído se desvaneça e se anule
Eu fecho a porta para o mundo exterior e sem pudor
Para abrir os portões onde os segredos se escondem, com fervor
Nenhuma água toca estes meus lábios ressequidos e sem cor
Mas a minha alma está a beber de uma corrente divina, com grande amor
A fome que eu sinto é um começo humilde e que se sente
Para alimentar os cantos famintos do meu coração, para o presente
Não é apenas o corpo que se abstém e se faz valer
É a quebra das correntes invisíveis que nos devem fazer
Matar a fome do ego para deixar o espírito respirar livremente
Encontrar a verdade em que eu realmente acredito, totalmente
Oh Mês da Misericórdia, tu cais como a chuva que nos toca
Sobre o pó dos meus pecados, sobre as rachaduras da minha dor que nos choca
Ramadã, tu és o santuário aqui, neste lugar e hora
Onde a distância até ao Céu desaparece sem demora
Eu estou a queimar as sombras para encontrar a luz que me guia
Caminhando através da fome para vencer a luta, todos os dias
Uma jornada de trinta dias para me tornar completo/a e sem fim
Bem-vindo, oh bem-vindo, o Convidado da Alma, até ao confim
Os dias representam a batalha que eu enfrento ao fim
Mas as noites estão cheias de uma graça tranquila, sem confim
Em pé em filas ou em pé sozinho/a e sem receio
Recitando as Palavras que amolecem a pedra, o meu anseio
O sopro do jejum é doce e puro, sem igual
Um medicamento dado para ser a cura de todo o mal
Por cada palavra dura que eu alguma vez pronunciei, com grande dor
Por cada promessa que eu alguma vez quebrei, sem valor
Não é apenas o corpo que se abstém e se faz valer
É a quebra das correntes invisíveis que nos devem fazer
Matar a fome do ego para deixar o espírito respirar livremente
Encontrar a verdade em que eu realmente acredito, totalmente
Oh Mês da Misericórdia, tu cais como a chuva que nos toca
Sobre o pó dos meus pecados, sobre as rachaduras da minha dor que nos choca
Ramadã, tu és o santuário aqui, neste lugar e hora
Onde a distância até ao Céu desaparece sem demora
Eu estou a queimar as sombras para encontrar a luz que me guia
Caminhando através da fome para vencer a luta, todos os dias
Uma jornada de trinta dias para me tornar completo/a e sem fim
Bem-vindo, oh bem-vindo, o Convidado da Alma, até ao confim
E há uma Noite escondida no meio, sem se ver
Mais poderosa do que qualquer coisa que os olhos tenham visto, para nos fazer crer
Onde os Anjos descem num voo pacífico e sem temor
Transformando a escuridão em luz cegante, com grande fervor
Oh Mês da Misericórdia, tu cais como a chuva que nos toca
Sobre o pó dos meus pecados, sobre as rachaduras da minha dor que nos choca
Ramadã, tu és o santuário aqui, neste lugar e hora
Onde a distância até ao Céu desaparece sem demora
Eu estou a queimar as sombras para encontrar a luz que me guia
Caminhando através da fome para vencer a luta, todos os dias
Uma jornada de trinta dias para me tornar completo/a e sem fim...
Não me deixes igual ao que eu era antes, por favor
Deixa-me com paz na porta do meu espírito, com grande amor
Refinado/a pelo jejum... Perdoado/a finalmente...
Ramadã...
Ramadã...
Серебряный полумесяц разрезает сумеречную серую мглу
Сигнализируя шуму, чтобы он затих
Я закрываю дверь перед внешним миром
Чтобы открыть врата, где скрываются тайны
Ни капли воды не касается этих моих пересохших губ
Но душа моя пьет из божественного потока
Голод, который я чувствую, — это скромное начало
Чтобы накормить голодающие уголки моего сердца
Не только тело воздерживается
Это разрыв невидимых цепей
Истощение эго, чтобы дух мог дышать
Нахождение истины, в которую я искренне верю
О Месяц Милости, ты падаешь, как дождь
На пыль моих грехов, на трещины моей боли
Рамадан, ты здесь святилище
Когда расстояние до Небес исчезает
Я сжигаю тени, чтобы найти свет
Прохожу сквозь голод, чтобы победить в битве
Тридцатидневное путешествие, чтобы сделать меня цельным
Добро пожаловать, о добро пожаловать, Гость Души
Дни представляют битву, с которой я сталкиваюсь
Но ночи наполнены тихой благодатью
Стоя в рядах или стоя в одиночестве
Читая Слова, которые смягчают камень
Дыхание постящегося сладко и чисто
Лекарство, данное для исцеления
От каждого резкого слова, которое я когда-либо произнес
От каждого обещания, которое я когда-либо нарушил
Не только тело воздерживается
Это разрыв невидимых цепей
Истощение эго, чтобы дух мог дышать
Нахождение истины, в которую я искренне верю
О Месяц Милости, ты падаешь, как дождь
На пыль моих грехов, на трещины моей боли
Рамадан, ты здесь святилище
Когда расстояние до Небес исчезает
Я сжигаю тени, чтобы найти свет
Прохожу сквозь голод, чтобы победить в битве
Тридцатидневное путешествие, чтобы сделать меня цельным
Добро пожаловать, о добро пожаловать, Гость Души
И есть Ночь, скрытая между ними
Более могущественная, чем все, что видели глаза
Где Ангелы спускаются в мирном полете
Превращая тьму в ослепительный свет
О Месяц Милости, ты падаешь, как дождь
На пыль моих грехов, на трещины моей боли
Рамадан, ты здесь святилище
Когда расстояние до Небес исчезает
Я сжигаю тени, чтобы найти свет
Прохожу сквозь голод, чтобы победить в битве
Тридцатидневное путешествие, чтобы сделать меня цельным...
Не оставляй меня таким же, каким я был раньше
Оставь меня с миром у двери моей души
Очищенным постом... Прощенным наконец...
Рамадан...
Рамадан...
一弯银色的新月划破了黄昏的灰色
预示着喧嚣将逐渐消退
我向外面的世界关上门
去打开秘密藏匿的门户
没有水触碰我这些干渴的嘴唇
但我的灵魂正饮着神圣的清泉
我感受到的饥饿是一个谦卑的开始
为了喂养我心中饥饿的角落
克制的不仅是身体
它是挣脱无形锁链的时刻
让自我(ego)饥饿,让精神得以呼吸
寻找我真正相信的真理
啊,仁慈之月,你像雨水般落下
落在我罪孽的尘埃上,落在我痛苦的裂缝上
斋月,你是此处的庇护所
当天堂的距离消失时
我正在焚烧阴影以寻找光明
穿越饥饿以赢得这场战斗
一个为期三十天、使我完整的旅程
欢迎,哦欢迎,灵魂的客人
白天代表着我所面对的战斗
但夜晚充满了宁静的恩典
无论是排队站立还是独自站立
诵读着软化石头的圣言
斋戒者的气息是甜美而纯净的
被赋予的良药,成为治愈
我曾说过的每一句刻薄话
我曾违背的每一个承诺
克制的不仅是身体
它是挣脱无形锁链的时刻
让自我(ego)饥饿,让精神得以呼吸
寻找我真正相信的真理
啊,仁慈之月,你像雨水般落下
落在我罪孽的尘埃上,落在我痛苦的裂缝上
斋月,你是此处的庇护所
当天堂的距离消失时
我正在焚烧阴影以寻找光明
穿越饥饿以赢得这场战斗
一个为期三十天、使我完整的旅程
欢迎,哦欢迎,灵魂的客人
而且在这其中还隐藏着一个夜晚
比眼睛所见过的一切都更有力量
天使们在平和的飞行中降临
将黑暗转变为耀眼的光明
啊,仁慈之月,你像雨水般落下
落在我罪孽的尘埃上,落在我痛苦的裂缝上
斋月,你是此处的庇护所
当天堂的距离消失时
我正在焚烧阴影以寻找光明
穿越饥饿以赢得这场战斗
一个为期三十天、使我完整的旅程...
不要让我像以前一样离开
在我的灵魂之门留下平和
被斋戒所提炼... 终于被原谅...
斋月...
斋月...